संक्षिप्त पुनरावलोकन

उपस्थित: ant, bla\_, cervantes, cneal92\_, jrandom, polecat, postman, smeghead, ugha2p

बैठक लॉग

13:07 <jrandom> 0) हाय 13:07 <jrandom> 1) नेट स्थिति 13:07 <jrandom> 2) 0.5 स्थिति 13:07 <jrandom> 3) i2p-bt 0.1.7 13:07 <jrandom> 4) ??? 13:07 <jrandom> 0) हाय 13:07 * jrandom हाथ हिलाता है 13:07 <+ugha2p> jrandom: क्या irc.duck.i2p टेस्टनेट पर भी उपलब्ध है और इस नेटवर्क से जुड़ा हुआ है? 13:07 <+ugha2p> इस IRC नेटवर्क से 13:07 <jrandom> साप्ताहिक स्थिति नोट्स @ http://dev.i2p.net/pipermail/i2p/2005-February/000575.html पोस्ट किए गए 13:07 <ant> <Sonium_> Bonjour, sa cette fois de la semaine encore, 13:07 <jrandom> नहीं ugha2p 13:08 <ant> <Sonium_> क्या आप फ्रेंच बोल रहे हैं jrandom ? 13:08 <jrandom> heh, हाँ, यह साबित करता है कि babelfish की भी सीमाएँ हैं ;) 13:08 <jrandom> lol, हाँ, लोग कह रहे थे कि babelfish पहले ठीक-ठाक फ्रेंच दे रहा था, लेकिन लगता है इस बार नहीं ;) 13:09 <+ugha2p> हाय I2P साथियो। 13:09 <ant> <fedo2p> हाय 13:09 <jrandom> खैर, फिर से netsplit होने से पहले शुरू करते हैं 13:09 <jrandom> 1) नेट स्थिति 13:09 <jrandom> अपडेट के लिए ईमेल देखें 13:10 <jrandom> लगता है कि IRC काफी उतार-चढ़ाव वाला रहा है, और कुछ outproxy गतिविधि भी, लेकिन BT काफी ठीक चल रहा है 13:11 <jrandom> इसके अलावा मेरे पास ज़्यादा जोड़ने को नहीं है — क्या किसी के पास कोई टिप्पणी/प्रश्न/चिंता है? 13:12 <ant> <Sonium_> क्या 0.5 इस शुक्रवार रिलीज़ होगा? 13:12 <jrandom> heh अच्छा सवाल, मेरा ख्याल है इससे हम 2) 0.5 स्थिति पर आ सकते हैं 13:12 <jrandom> हाँ, 0.5 इस शुक्रवार रिलीज़ होगा 13:13 <jrandom> टेस्ट नेटवर्क नवीनतम अपडेट के साथ काफी अच्छा चल रहा है, लेकिन अभी कुछ दस्तावेज़ और छोटे-मोटे क्लीनअप बाकी हैं। मैं नवीनतम Jetty भी शामिल करने की कोशिश करूँगा, पर देखते हैं 13:14 <ant> <Sonium_> एक नैटिव अंग्रेज़ी बोलने वाले के लिए सवाल: "it will be released" और "it is going to be released" के अर्थ में क्या अंतर है? 13:14 <bla_> कभी-कभी रूटिंग थोड़ी समस्या लगती है; कहें तो 5–10% मामलों में मुझे पेज फिर से लोड करना पड़ता है, क्योंकि tunnel ठीक से काम नहीं कर रहा होता 13:14 <smeghead> मैं अनुरोध करना चाहूँगा कि जो भी लोग BitTorrent गतिविधि में हैं, वे कृपया शुक्रवार को 0.5 रिलीज़ होने तक स्वेच्छा से रोक दें, क्योंकि BT ट्रैफ़िक में अचानक वृद्धि बाकी नेटवर्क ट्रैफ़िक, खासकर IRC, को प्रभावित कर रही है 13:15 <jrandom> Sonium: दूसरा वाक्य ज़्यादा निश्चित लगता है, पर सामान्य विचार वही है 13:15 <bla_> smeghead: मैं सहमत हूँ, लेकिन 0.5 लोड समस्या हल नहीं करेगा, है ना? 13:15 <smeghead> केवल IRC ही नहीं, eepsites भी प्रभावित हैं 13:16 <ant> <Sonium_> ठीक है, तो अब तक मैं इसके उपयोग को गलत समझता रहा था 13:16 <+ugha2p> jrandom: क्या यह इंटरैक्टिव ट्रैफ़िक को बेहतर ढंग से संभालेगा? 13:16 <jrandom> 0.5 कई गतिशीलताओं को बदलेगा, और load balancing को और साफ़-सुथरे तरीके से संभाल पाएगा, क्योंकि अब हम tunnel rejection के विभिन्न कारणों में अंतर कर सकते हैं 13:16 <ant> <Sonium_> काश मैंने स्कूल में ज़्यादा ध्यान दिया होता 13:16 <jrandom> ugha2p: हाँ, काफ़ी हद तक 13:17 <+ugha2p> अच्छा, बढ़िया। 13:17 <jrandom> दूसरी ओर, कई स्थितियों में कुल मिलाकर bandwidth उपयोग बढ़ेगा, हालांकि आगे बढ़ते हुए हम उसे बेहतर करेंगे 13:18 <smeghead> और कोई कृपया हमारे नए फ्रेंच-भाषी उपयोगकर्ताओं को यह बता दे और उनसे शुक्रवार तक BT वाली चीज़ें रोकने का अनुरोध करे 13:18 <ant> <BS314159> smeghead: यह तो तीन दिन की बात है। मुझे यक़ीन है कि आप तीन दिनों के लिए कुछ और कर लेंगे 13:19 * jrandom spaetz के 0.5 ircd के लिए एक inproxy खोल सकता है :) 13:20 <jrandom> शायद एक आसान समाधान यह होगा कि BT उपयोगकर्ताओं को सुझाव दें कि वे अपने tunnel length घटाकर नेटवर्क लोड कम करने की क्षमता का लाभ उठाएँ 13:21 <jrandom> (inbound tunnels पर, जिन्हें BT command line से कॉन्फ़िगर किया जा सकता है, और outbound tunnels पर, जिन्हें http://localhost:7657/configclients.jsp पर कॉन्फ़िगर किया जाता है ) 13:21 <polecat> हाँ, उन्हें गुमनामी उतनी नहीं चाहिए जितनी अस्पष्टता। 2 hop वाली चीज़ तो हमें गैरक़ानूनी एलियन फेर्रेट्स को चाहिए। 13:21 <bla_> jrandom: एक संभावित समाधान—bt-0.1.8, जिसमें default tunnels length 1 हो—का पहले यहाँ चैनल पर ज़िक्र हुआ था। Duck, क्या आप यहाँ हैं? 13:22 <polecat> क्या i2p-bt SAM का उपयोग करता है, या यह i2ptunnel session का? 13:23 <jrandom> हम्म, दूसरी ओर i2p-bt में हमें नए i2cp session options का एक पूरा सेट एक्सपोज़ करना होगा, तो वैसे भी मुझे duck से एक अपडेटेड रिलीज़ के बारे में बात करनी पड़ेगी 13:23 <jrandom> polecat: SAM 13:23 <smeghead> BS314159: मैं न केवल I2P codebase बल्कि i2p-bt में भी योगदानकर्ता हूँ। यह BT ट्रैफ़िक मुझे दूसरे डेवलपर्स से संवाद करने से रोक रहा है और सबके अनुभव को बेहतर करने के हमारे प्रयासों में बाधा डाल रहा है। कृपया थोड़ी संवेदनशीलता दिखाएँ 13:23 <smeghead> BS314159: क्या आपके लिए torrent करना हमारे विकास कार्य से ज़्यादा महत्वपूर्ण है 13:23 <smeghead> ? 13:23 <smeghead> polecat: sam 13:23 <cervantes> 0.1.8 को अपने सभी उपयोगकर्ताओं को MPAA के हवाले कर दे और हम सब 0.1.7 पर ही टिके रहेंगे 13:23 <smeghead> bla_: शायद 0.1.8 आएगा ही नहीं, हमारे पास अब CVS में 0.2.0 है, जो BT 3.9.1 पर आधारित नया codebase है 13:23 <jrandom> heh cervantes 13:23 <jrandom> ooOOo बढ़िया 13:24 <jrandom> शायद यह 2) 0.5 स्थिति से 3) i2p-bt पर जाने के लिए अच्छा संक्रमण है :) 13:24 <jrandom> smeghead/duck, कैसा चल रहा है? 13:25 <ant> <Sonium_> गूगल www.i2p.org के 167 लिंक दिखाता है 13:25 <bla_> jrandom: शायद अपग्रेड समय-सारणी फिर से बतानी चाहिए: गुरुवार शाम (UTC) को अपना eepsite ऑफ़लाइन करें, शुक्रवार को अपग्रेड करें, और पर्याप्त संख्या में उपयोगकर्ता अपग्रेड कर लेने के बाद eepsite चालू करें 13:26 <ant> <Sonium_> उह .net 13:26 <smeghead> 0.1.7 में BT के सभी मॉड नए 0.2.0 codebase में एकीकृत कर दिए गए हैं 13:26 <smeghead> लेकिन हमें एक बिल्कुल नया SAM interface लिखना होगा, हम 0.1.7 वाला उपयोग नहीं कर सकते 13:27 <jrandom> आह, ठीक 13:27 <smeghead> अगर किसी के पास Python socket का अनुभव है और मदद करना चाहते हैं तो *cough*connelly 13:28 <polecat> SAM में जो हो रहा है वह बस stream-level choking जोड़ना ही है, सही? 13:28 <jrandom> polecat: अभी तक कोई protocol बदलाव नहीं (जहाँ तक मुझे पता है), बस porting 13:28 <smeghead> कृपया duck से संपर्क करें 13:28 <ant> <MANCOM> azneti2p पर कुछ नया? 13:28 <smeghead> 0.2.0 क्लाइंट एक ही instance में कई torrents संभालेगा, आपको अब कई sessions खोलने की ज़रूरत नहीं होगी 13:29 <jrandom> (वाह!) 13:29 <polecat> सच में? 13:29 <smeghead> और उम्मीद है कि हम इसे एक ही SAM session पर चलाकर नेटवर्क में और कम अव्यवस्था करेंगे 13:29 <bla_> smeghead: बढ़िया! क्या आप टेक्स्ट-ओनली bttrackmany को भी पोर्ट करेंगे? 13:29 <polecat> क्या यह background में चल सकता है? 13:29 <jrandom> MANCOM: मैंने कोई नई खबर नहीं सुनी, और दुर्भाग्य से अपडेट्स का ऑडिट करने का समय भी नहीं मिला 13:29 <polecat> यह कितनी मेमोरी लेता है? 13:29 <smeghead> bla_: हाँ, मेरा मानना है 13:30 <smeghead> polecat: btdownloadheadless.py का उपयोग करके यह एक background process होता है 13:31 <polecat> एक ही SAM session संभव है: peerwire और tracker protocol को client और server दोनों समझ सकते हैं। 13:31 <polecat> smeghead: हाँ, पर अगर मैं उसी process में एक और torrent जोड़ना चाहूँ तो? 13:32 <smeghead> polecat: और यह उतनी से ज़्यादा मेमोरी नहीं लेगा जितनी समान संख्या में 0.1.7 instances लेते हैं 13:34 <jrandom> polecat: यह mainline BT का port है, और mainline BT की तरह ही काम करता है। कोई नए और बेहतर फ़ीचर जोड़ सकता है, लेकिन पहले एक साधारण port से शुरू करते हैं ;) 13:36 <bla_> (कनेक्शन फिर से रोलरकोस्टर राइड जैसा...) 13:36 <jrandom> (इसीलिए मैं मीटिंग लॉग्स हल्के से एडिट कर देता हूँ ;) 13:37 <bla_> jrandom: :) 13:37 <jrandom> वेलकम बैक 13:37 <polecat> smeghead: हाँ, पर अगर मैं उसी process में एक और torrent जोड़ना चाहूँ तो? 13:38 <+ugha2p> jrandom: नहीं, ज़रूर इसलिए कि आप netsplits को सेंसर कर रहे हैं। 13:38 <jrandom> polecat: यह mainline BT का port है, और mainline BT की तरह ही काम करता है। कोई नए और बेहतर फ़ीचर जोड़ सकता है, लेकिन पहले एक साधारण port से शुरू करते हैं ;) 13:38 <jrandom> अरे, अगर मैं netsplits को सेंसर कर दूँ, तो वे होते ही नहीं! 13:38 * jrandom रेत में सिर छुपाता है 13:40 <smeghead> लेकिन मैं इस अवसर का उपयोग कर के एक बार फिर BT उपयोगकर्ताओं से अनुरोध करूँगा कि कृपया शुक्रवार तक रुकें 13:41 <bla_> ठीक है, अगर यहाँ कोई फ्रेंच बोलता है, तो अभी कुछ कहने की ज़रूरत नहीं, पर कृपया forum.i2p के फ्रेंच सेक्शन्स में smeghead की बात का सार जोड़ दें ... 13:42 <+polecat> खैर, कहने का मौका निकल गया, लेकिन मैं सोच रहा था कि C++ में एक BT क्लाइंट बनाने के बजाय मैं mldonkey का BitTorrent प्लगइन ठीक कर दूँ और वही इस्तेमाल करूँ। 13:42 <ant> <dm> मैं फ्रेंच बोलता हूँ। 13:43 <ant> <dm> ओह शिट, मुझे कुछ नहीं कहना था। 13:43 * jrandom dm पर कीचड़ उछालता है 13:43 <bla_> dm: क्या आप वे संदेश जोड़ सकते हैं? 13:43 <smeghead> torrenting में कोई बुराई नहीं है, लेकिन I2P उपयोगकर्ताओं की संख्या में ऐसी अचानक वृद्धि की उम्मीद नहीं थी और स्पष्टतः 0.4.x नेटवर्क इसे अच्छी तरह संभाल नहीं पा रहा 13:43 <+polecat> जब तक किसी के पास इससे बेहतर किसी चीज़ पर मेरा समय बर्बाद कराने का विचार न हो। :/ 13:44 <ant> <dm> यहाँ I2P नहीं है, अफ़सोस। अगर आप मुझे ज़रूरी बात मैसेज करें तो मैं अंग्रेज़ी->फ्रेंच अनुवाद कर सकता हूँ। 13:44 <jrandom> polecat: शायद आप आने वाले i2p-bt को अपनी इच्छा के अनुसार काम कराने में मदद कर सकते हैं? 13:44 <jrandom> dm: forum.i2p.net/ 13:44 <+polecat> jrandom: मुझे लगता है कि main BT बहुत उपयोगी नहीं है, और multi-torrent सिस्टम के लिए रुकावट बना रहेगा, जब तक कि वे client/server UI पर स्विच न करें। 13:44 <+polecat> और जोड़ दूँ, mldonkey/mlnet यह पहले ही कर चुका है। 13:44 <smeghead> polecat: mldonkey बहुत भयानक गड़बड़ है, कृपया i2p-bt प्रोजेक्ट या azureus-i2p प्रोजेक्ट में मदद करें, उन्हें सहायता की ज़रूरत है 13:44 <ant> <BS314159> polecat: I2P के ओवरहेड को देखते हुए i2p-bt को तेज़ भाषा में फिर से लिखना समय की बर्बादी है, ऐसा लगता है 13:45 <+polecat> और मैं इस बेवकूफ़ C++ क्लाइंट वाली चीज़ पर काम करने की सोच रहा था। 13:45 <jrandom> polecat: तो एक GUI लगा दें, जिससे आपको नीचे वाले i2p-bt कोड का लाभ मिल जाए 13:45 <ant> <BS314159> लेकिन MLDonkey इंटरफ़ेस का उपयोग होना बहुत अच्छी बात हो सकती है 13:46 <+polecat> मुझे नहीं लगता Azureus UI को file transfer से अलग करता है। :/ 13:46 <smeghead> polecat: आपको BT 3.9.1 आज़मानी चाहिए, यह अब एक multi-torrent क्लाइंट है 13:48 <+polecat> क्या यह UI बंद करने देता है बिना आपकी फाइलों का swarming बंद किए? 13:48 <jrandom> कुछ फ़ीचर ऐसे हैं जो यह अच्छी तरह नहीं करता, जो Azureus बेहतर करता है, हालाँकि कुछ ऐसे परिवेश भी हैं जहाँ Azureus सही समाधान नहीं है 13:48 <ant> <jnymo> क्या Azureus ने प्लगइन के लिए compatible binary जारी की है? 13:48 <jrandom> polecat: नहीं। लेकिन इसे जोड़ना एक नया BT क्लाइंट लिखने की तुलना में बहुत आसान है 13:48 <jrandom> jnymo: हाँ, उनके पास एक बीटा azneti2p है 13:49 <smeghead> polecat: इसे ऐसा करने के लिए आसानी से बदला जा सकता है, दरअसल बहुत आसानी से 13:49 <jrandom> polecat: बस मौजूदा BT daemon को ऐसा संशोधित करें कि अन्य प्रोसेसेज़ (उर्फ़ आपका नया GUI) उसे काम करने के निर्देश दे सकें 13:49 <+polecat> अच्छा, शायद... 13:49 <+polecat> आपको ऐसा लगता है? 13:49 <+polecat> शायद अगर मैं एक UI लिखूँ जो बस RPC socket प्रोटोकॉल हो, और फिर... मुझे उस प्रोटोकॉल को समझने वाला पूरा क्लाइंट लिखना पड़ेगा... 13:50 <smeghead> polecat: आपको नया UI नहीं लिखना, मौजूदा i2p-bt 0.2.0 UI में बदलाव कर दीजिए, यह सरल है 13:50 <+polecat> शायद हम BT के UI भाग और daemon भाग को अलग कर सकें, और उन हिस्सों को अलग-अलग processes के रूप में चला सकें, बिना बहुत कोड दोबारा लिखे! 13:50 <+polecat> ठीक है। 13:50 <+polecat> हालाँकि मेरा एक और सवाल है... 13:51 <smeghead> polecat: सिर्फ़ इसलिए पहिया दोबारा मत बनाइए कि किसी में कुछ मामूली फ़ीचर की कमी है 13:51 <smeghead> polecat: आपने i2p-bt codebase देखा ही नहीं है, है ना? UI पूरी तरह अलग है 13:51 <+polecat> अगर BitTorrent 3.9.1 आ चुका है, तो हम I2P में 0.2.0 क्यों इस्तेमाल कर रहे हैं? o.o 13:51 <jrandom> heh 13:51 <jrandom> i2p-bt 0.2.0 == bt 3.9.1 :) 13:51 <+polecat> मैंने कुछ समय पहले codebase देखा था। वह काफ़ी उलझा हुआ और अस्पष्ट था। 13:51 <jrandom> (i2p-bt 0.1.* == bt 3.4.कुछ-कुछ, मेरा ख्याल है) 13:51 <+polecat> ओह, आपकी versioning अलग है। 13:52 <+polecat> क्या i2p-bt CVS पर है? 13:52 <smeghead> polecat: 0.2.0 CVS में मैंने कल बनाया नया ब्रांच है; यह i2p-bt है। यह जिस official BT संस्करण पर आधारित है, वह 3.9.1 है, जो बीटा से बाहर आने पर BitTorrent 4.0 होगा 13:52 <jrandom> http://dev.i2p.net/cgi-bin/cvsweb.cgi/i2p-bt/ 13:52 <smeghead> i2p-bt 0.1.7 BT 3.4.2 पर आधारित है 13:52 <+polecat> धन्यवाद। 13:52 <+polecat> रुकिए। 13:53 <cervantes> जिस बिंदु पर हम इसे संस्करण 0.3.0 कहेंगे :P 13:53 <+polecat> मेरा मतलब CVS था, न कि "अरे वाह यह सुंदर वेबसाइट वाला CVS" 13:53 <jrandom> cvs -d :pserver:anoncvs@cvs.i2p.net/cvsroot co i2p-bt 13:53 <+polecat> उन cvs-cgi चीज़ों में CVSROOT= साफ़ तौर पर ग़ायब है, यह मैंने नोट किया है। 13:53 <jrandom> या, अगर आपके पास लोकली CVS प्रॉक्सी है, cvs -d :pserver:anoncvs@localhost/cvsroot co i2p-bt 13:54 <smeghead> polecat: उलझा हुआ? btdownloadgui.py में पूरा GUI कोड है, इससे ज़्यादा साफ़ अलगाव कैसे होगा? 13:54 * polecat राहत की साँस लेता है, और अब CVS पर भड़ास निकालने की तीव्र इच्छा महसूस नहीं करता। 13:54 <ant> <dm> उफ़, यह दर्दनाक था, मैंने वर्षों से फ्रेंच में कुछ नहीं लिखा! http://forum.i2p.net/viewtopic.php?p=1238#1238 13:55 <jrandom> धन्यवाद dm 13:56 <ant> <dm> कोई बात नहीं 13:57 <smeghead> शायद यह कुछ अश्लील कह रहा होगा 13:58 <ant> <dm> hehehhe 13:58 <+polecat> ठीक है, तो मुझे btdaemon.py लिखना होगा, जो GUI है — सारा GUI सामान। और btdaemongui.py भी, जो GUI है — सारा daemon सामान। 13:58 <ant> <BS314159> अगर यह पर्याप्त रूप से अश्लील है, तो यह हमारे मकसद के लिए ठीक काम आ सकता है 13:58 <ant> <fedo2p> शाबाश dm ;) 13:58 <jrandom> heh 13:58 <jrandom> r0x0r polecat 13:59 <+polecat> हाय, मुझे wxWindows emerge करना पसंद नहीं है, यह एक बड़ी लाइब्रेरी है जिसे मैं सामान्यतः इस्तेमाल नहीं करता। चलो ठीक है। 13:59 <smeghead> polecat: 0.2.0 GTK आधारित है, अब wxWidgets नहीं 13:59 <jrandom> ठीक है, BT पर बहुत काम करना है, शायद ज़रूरत अनुसार हम सूची/फ़ोरम/wiki/#i2p-bt पर आगे चर्चा कर सकते हैं? 13:59 <+polecat> अगर मैं हैकिंग करने जा रहा हूँ, तो बेहतर होगा कि टूल्स ले आऊँ 14:00 <+polecat> ओह, मैं उस चैनल को भूल गया था। :) 14:00 <smeghead> polecat: BitTorrent 3.9.1 बीटा लें और docs पढ़ें 14:01 <smeghead> #i2p-bt, सही 14:01 <smeghead> वहाँ लोग भी हैं 14:02 <jrandom> heh ठीक है, BT से जुड़ी बहुत रोमांचक बातें। 3) i2p-bt के लिए और कुछ, या हम 4) ??? पर बढ़ें? 14:03 <jrandom> ठीक है, 4) ??? पर बढ़ते हैं 14:03 <jrandom> क्या किसी और के पास मीटिंग में उठाने के लिए कुछ है? 14:03 <ant> <jnymo> threshold cryptography कमाल है 14:04 <cervantes> ??? = http://forum.i2p/viewtopic.php?p=1237 14:04 <ant> <BS314159> वेब के लिए proxies चलाना ठीक नहीं है। I2P के नए versions या अन्य anonymnets के लिए proxies के बारे में क्या खयाल है? 14:04 <ant> <BS314159> और 'ठीक नहीं' से मेरा मतलब है चलाने के लिए सुरक्षित नहीं 14:04 <ant> <jnymo> वे सब लोग नहीं चलाते, BS 14:05 <ant> <BS314159> मुझे पता है 14:05 <cervantes> सप्ताह का फ़ोरम सदस्य है <तड़ाम!> jrandom 14:05 <ant> <BS314159> मैं अपग्रेड्स के बारे में सोच रहा हूँ 14:05 <jrandom> lol धन्यवाद cervantes 14:06 <ant> <BS314159> अभी नहीं, पर आगे चलकर, क्या बड़ी संख्या में routers को inter-version proxies की तरह काम करना संभव होगा? 14:06 <ant> <BS314159> और क्या उससे बिना downtime के timing attack हट जाएगा? 14:06 <ant> <jnymo> forced upgrades ज़रूरी हैं 14:07 <ant> <BS314159> मैं असहमत हूँ 14:07 <jrandom> BS314159: I2P पर i2ptunnel पर I2NP चलाना कष्टदायक होगा। हालांकि शायद किसी एक "outproxies" को किसी inproxy की ओर इंगित कराया जा सकता है 14:07 <jrandom> BS314159: आम तौर पर forced upgrades ज़रूरी नहीं होते, लेकिन यहाँ हैं। बात ख़त्म। हमें इसकी ज़रूरत है, क्योंकि मैंने 0.5 के लिए आवश्यक सभी बदलाव पहले से नहीं देखे थे 14:08 <ant> <BS314159> मैं यह नहीं कह रहा कि नए versions backward-compatible होने चाहिए 14:08 <cervantes> jrandom: सच कहें... काम का 98% आप ही करते हैं ;-) 14:09 <ant> <BS314159> मैं बस ऐसा तरीका सोच रहा हूँ जिससे कम-फुर्तीले I2P उपयोगकर्ता बिना timing attacks या downtime के अपग्रेड कर सकें 14:10 <jrandom> BS314159: 0.5 रिलीज़ के लिए यह नहीं हो सकता। बाद की रिलीज़ों में हम सावधान रह सकते हैं। लेकिन इस बार यह drop-dead cutoff है। 14:10 <ant> <jnymo> भविष्य में automatic update बेहतर हो सकता है 14:10 <ant> <BS314159> मैं दूर के भविष्य की बात कर रहा हूँ। 14:10 <ant> <jnymo> क्या auto-update बहुत असुरक्षित है? 14:10 <jrandom> cervantes: नहीं, बस infrastructure का 95%, पर i2p/{core,router}/ से कहीं ज़्यादा कुछ और भी चल रहा है :) 14:11 <jrandom> jnymo: 0 click update == असुरक्षित। 1 click == सुरक्षित। 14:11 <cervantes> jrandom: हाँ, पिछले कुछ महीनों में चीज़ें उठने लगी हैं, शुक्र है ;-) 14:11 <ant> <jnymo> और एक लाइन जो कहे, "you need to update.. countdown in * days" 14:12 <jrandom> हाँ, बहुत से लोग [http://www.i2p.net/team] जबरदस्त काम कर रहे हैं 14:13 <jrandom> BS314159: बाद के अपडेट्स के लिए हम निश्चित रूप से बहुत कुछ कर सकते हैं, शायद जब समय आए तो हम ठोस implementations पर चर्चा कर सकें :) 14:13 <jrandom> ठीक है, क्या किसी और के पास मीटिंग के लिए कुछ है? 14:13 <ant> <MANCOM> क्या I2P में किसी प्रकार का autospeed फ़ीचर हो सकता है (जैसे Azureus प्लगइन जो ping times मापता है) जो अधिकतम (upload-)bandwidth समायोजित करे? 14:14 <ant> <MANCOM> यह bandwidth को ऊँचा और latency को कम रखने में मदद करेगा 14:14 <jrandom> ओह, दिलचस्प 14:14 * cervantes I2P टूलबार के लिए 1–2 क्लिक अपडेट फ़ीचर पर काम कर रहा है 14:14 <cervantes> हालाँकि मुझे अभी hashing के साथ समस्याएँ आ रही हैं....तो यह शायद कुछ हफ्ते दूर है। 14:15 <ant> <jnymo> cervantes++ 14:15 <jrandom> MANCOM: अगर आप लिखकर बता सकें कि यह कैसे काम करेगा और कैसा दिखेगा, और उसे फ़ोरम पर पोस्ट करें, तो बढ़िया रहेगा। अगर यह काफ़ी सरल हुआ, तो शायद 0.5 में भी आ जाए 14:15 <cervantes> तब तक दर्जन भर लोग बेहतर समाधानों की बाढ़ ले आएँगे 14:16 <jrandom> heh 14:16 <cneal92_> :D 14:17 <ant> <MANCOM> ठीक है, मैं कोशिश करूँगा 14:17 <ant> <cervantes> पर यह पहले ही पता लगा लेता है कि नया रिलीज़ आया है, और आपको संबंधित डाउनलोड लिंक पर ले जा सकता है... 14:17 <ant> <cervantes> जिससे मैं शुरुआत में काम चला सकता हूँ 14:18 <jrandom> कूल, cervantes 14:18 <jrandom> धन्यवाद MANCOM 14:18 <ant> <jnymo> आप बस "graceful restart" बटन को अपग्रेड के लिए लगा सकते हैं, जब अपडेट पहले से डायरेक्टरी में हो 14:19 <ant> <jnymo> या इसे "upgrade" कहें 14:19 <ant> <jnymo> और उसमें restart फ़ंक्शन डाल दें 14:19 <ant> <jnymo> हालाँकि मैं शायद स्पष्ट बात कह रहा हूँ 14:19 <jrandom> सही, हमें शायद दर्जन भर लाइनों का कोड चाहिए जो http://dev.i2p/i2p/i2pupdate.zip लाए, उसे verify करे, फिर restart करे 14:20 <jrandom> ठीक है, मीटिंग के लिए किसी और के पास कुछ है? 14:20 <ant> <cervantes> ठीक है, मैं पहले ही टूलबार से I2P फ़ोल्डर में अपडेट डाउनलोड करवा सकता हूँ और graceful restart ट्रिगर कर सकता हूँ...लेकिन अब तक मैं डाउनलोड की integrity verify नहीं करवा पाया हूँ 14:21 <jrandom> cervantes: आह, वह हिस्सा आसान होना चाहिए — बाद में हम अपडेट को स्वयं-सत्यापित (self-verifying) बना देंगे 14:21 <jrandom> (यानी signed, installation से पहले router द्वारा verified) 14:21 <ant> <cervantes> jrandom: वह बढ़िया होगा। 14:21 <ant> <jnymo> ओह 14:22 <ant> <cervantes> शायद इतना काफ़ी होगा कि मैं डाउनलोड ट्रिगर करूँ और फिर "do you wish to restart" हाँ/ना का डायलॉग दिखा दूँ 14:22 <ant> <cervantes> ताकि कोई चाहे तो मैन्युअली verify कर सके 14:23 <ant> <cervantes> (यह पहले से दिखाता है कि sha1 क्या _होना चाहिए_) 14:23 <jrandom> hehe 14:23 <ant> <jnymo> कैसा रहेगा, "click here to autodownload on availability" 14:25 <cervantes> मैं auto downloads से बचना चाहूँगा 14:25 <ant> <jnymo> ह्म्फ.. Microsoft ऐसा करता है ;) 14:26 <cervantes> लेकिन उपयोगकर्ता को यह बताना ज़रूरी है कि डाउनलोड उपलब्ध है, और "download now" बटन दें 14:26 <jrandom> सही, कम से कम 1 क्लिक। हम अपडेट उपलब्ध होने पर स्वतः /सूचित/ कर सकते हैं, लेकिन autoinstall ठीक नहीं है 14:26 <jrandom> (अरे, जो cervantes ने कहा) 14:27 <ant> <jnymo> अब, 10000 लोग कैसे अपडेट करेंगे? क्यों न किसी समय i2p-bt को इंटीग्रेट किया जाए? 14:27 <jrandom> हाँ, और उड़ने वाले टट्टू भी 14:28 <ant> <jnymo> मेरे लिए इतना काफ़ी है 14:29 <jrandom> ठीक है, बढ़िया... अगर और कुछ नहीं है तो... 14:29 <+postman> धत्त, मीटिंग छूट गई :/ 14:29 * cervantes अपने vapourware का कोड लिखने लौटता है 14:29 <jrandom> heh आप बिलकुल अंतिम क्षण पर आए हैं, अगर कुछ उठाना चाहें postman :) 14:30 <+postman> नहीं, धन्यवाद 14:30 <+polecat> Microsoft? =) मेरे यहाँ Gentoo यह कर रहा है। 14:30 * jrandom तैयारी करता है 14:30 <+postman> ऊप्स 14:30 * jrandom मीटिंग को बंद करने के लिए *baf* करता है