간단한 요약
참석자: christoph, dg, h2ik, KillYourTV, orion, primal, RN, str4d, welterde, zzz
회의 기록
21:02:22 <str4d> 좋습니다, 이제 회의를 시작하겠습니다. 21:02:29 <str4d> 0) 인사하기 21:02:29 <str4d> 1) 피드 진행 상황 21:02:29 <str4d> 2) JUnit 해크페스트 요약 21:02:29 <str4d> 3) Syndie 진행 상황과 향후 방향 논의 21:02:29 <str4d> 4) 향후 해크페스트 제안 21:02:29 <str4d> 5) PR 매니저 지명 21:02:32 <str4d> 6) 0.9.4 진행 상황 21:02:35 <str4d> 7) 웹사이트 개편 21:02:38 <str4d> 0) 인사하기 21:02:38 <str4d> 안녕하세요! 21:03:06 <orion> 안녕하세요! 21:03:49 <lillith> 안녕 :) 21:06:50 <str4d> 다른 분? 21:08:58 <str4d> 인사 받은 걸로 하죠. 21:09:05 <str4d> 1) 피드 진행 상황 21:09:35 <str4d> 짧게 하겠습니다. 21:10:51 <str4d> 피드 작업이 거의 마무리 단계이긴 한데, 아쉽게도 0.9.5에는 못 맞출 것 같습니다 - 손봐야 할 자잘한 것들(사용자 알림 등)이 너무 많고, 작은 것만도 아닌 것들(/home 디자인 재작업, 특히 카테고리를 사용자에게 어떻게 보여줄지 등)도 남아 있습니다. 21:11:55 <dg> 오오 21:11:58 <dg> 제때 왔네요 21:11:58 <str4d> 사용자들이 첫인상을 좋게 느끼길 바라기 때문에, 현재 상태로 내보내기보다는 다음 릴리스로 미루고 싶습니다 =) 21:12:05 <dg> 다들 놓친 줄 알았어요 21:12:15 <str4d> dg: 참고로 한 시간 늦게 시작했어요 =P 21:12:15 <orion> dg: 아니요, 아직 여기 있어요. 21:12:23 <dg> \o 21:13:38 <str4d> 그래서 피드 작업에 대한 피드백, 코멘트, 제안은 대환영이지만, 0.9.5 릴리스 전에 급히 필요하진 않습니다. 21:14:37 <str4d> 넘어가기 전에 이 주제에 대해 제기할 사항이 있나요? 21:14:53 <orion> 없어요. 21:15:51 <dg> 저는 없어요, zzz가 있다면 있을지도? 21:17:23 <str4d> 필요하면 마지막에 다시 돌아오죠. 21:17:26 <str4d> 다음: 21:17:26 <str4d> 2) JUnit 해크페스트 요약 21:17:57 <str4d> 참여한 다른 분 있나요? zzz? topiltzin? KillYourTV? 21:18:55 <zzz> 응, 잘 됐어요. 우리 넷 모두 열심히 해킹했고, zab가 끝까지 싸워서 전부 통과시켰습니다. 수년 만에, 어쩌면 처음일지도. 21:19:22 <str4d> zab에게 박수. 21:20:04 <str4d> 그 결과 kytv가 운영하는 Jenkins 서비스가 생겼고, 앞으로 관리를 잘 해줄 거라 기대합니다 ^_^ 21:21:47 <str4d> 다음 단계는 더 많은 테스트로 코드 커버리지를 확대하는 것입니다(Jenkins에서도 모니터링합니다). 21:22:06 <str4d> 여기서 더 할 말은 별로 없으니, 21:22:09 <iRelay> <welterde@freenode> kytv: sonar도 돌리고 있나요? 21:22:14 <str4d> 3) Syndie 진행 상황과 향후 방향 논의 21:23:08 <str4d> zzz와 eche|on이 Syndie 해크페스트를 시작했는데 - 상황이 얼마나 안 좋은가요? =P 21:23:39 <zzz> 잘 진행 중입니다. 테스트하거나 코드를 작성하거나 제안을 해줄 사람이 더 필요하긴 하지만, 지난 며칠 동안 수십 건의 체크인이 있었습니다 21:24:01 <zzz> mtn의 최신 버전을 써보시길 권합니다, 많은 수정사항을 보실 겁니다 21:24:32 * str4d 하루이틀 내에 브랜치를 받아서 살펴볼 계획 21:24:32 <zzz> 하지만 여기서 핵심은 꾸준히 작업할 사람을 모집하는 것입니다. 손볼 게 많습니다 21:25:50 <str4d> TODO에서 기억나는 항목 중 하나는 큰 그림에 대한 질문이었죠: Syndie를 어디로 이끌고 싶고, 어디로 가고 있나요? 21:27:11 <dg> 어떤 의미로요? 개발 측면에서? 인기도 측면에서? 21:27:54 <str4d> 둘 다요, 아마. 21:28:29 <str4d> 원래 목표를 달성하려면 무엇이 필요하죠? 그 목표가 무엇이었죠? 아직도 유효한가요? 21:29:13 <str4d> 이런 내용은 Syndie 바운티에 개요로 정리하면 좋겠습니다. 21:29:23 <dg> 인기도 측면: 최소한 Syndie가 '익명 출판' 도구들과 함께 고려되도록 하는 것(솔직히 Freenet 말고 다른 게 있는지는 모르겠지만요?) 21:29:35 <dg> 그 수준까지 가면 잘하고 있는 겁니다 21:29:49 <str4d> (그러면 사람들이 바운티를 보고 실제로 무엇이 필요한지 감을 잡을 수 있으니까요) 21:29:52 <dg> 목표는 사이트에 있을 거예요. 최소한 대략 설명해둔 사용 사례들은... 21:30:19 <str4d> 원래 목표를 검토하는 데 유용한 링크: 21:30:22 <str4d> http://www.i2p2.i2p/status-2006-09-12.html 21:30:22 <str4d> http://www.i2p2.i2p/status-2006-10-03.html 21:30:29 <iRelay> Title: I2P Status Notes for 2006-09-12 - I2P (at www.i2p2.i2p) 21:30:33 <iRelay> Title: I2P Status Notes for 2006-10-03 - I2P (at www.i2p2.i2p) 21:31:36 <str4d> dg: 그럼 Syndie 사이트를 검토하고 업데이트하면 좋겠네요. 21:31:58 <zzz> 해크페스트에서는 일단 눈에 보이는 문제들을 고치고 있습니다. 하지만 이 행사로 아이디어 있는 새 사용자와 개발자들을 끌어들이길 기대합니다. 21:33:16 <str4d> 그 점에서 PR이 도움이 될 겁니다(곧 이야기하죠). 21:34:21 <str4d> Syndie 문서/목표/바운티 등이 최신인지 검토하는 티켓을 만드는 게 좋을까요? 21:35:07 <dg> 그렇다고 봅니다 21:36:37 <str4d> dg: 그거 해주실 수 있나요? =) 21:37:05 * dg 고개를 끄덕임 21:37:08 <str4d> 그리고 현재 이 주제에 대해 덧붙일 게 더 있나요? 21:37:11 <str4d> 감사합니다 21:39:35 <orion> 없어요. 21:41:07 <str4d> zzz: 넘어가기 전에 다른 코멘트 있나요? 21:41:34 <str4d> “지금 당장 Syndie 해킹 시작!!!!!” 말고요 ;P 21:43:41 <str4d> 아, 그런데 syndie.i2p가 왜 죽어 있죠? 21:43:44 <str4d> welterde? 21:43:51 <str4d> (운영하는 사람이 누구든) 21:43:57 <str4d> syndie.i2p2.de는 올라와 있어요. 21:44:48 * KillYourTV jrandom의 것이었을 거라고 추측 21:45:31 <str4d> 음, 아마요. 그렇다면 syndie.i2p2.i2p를 세팅해두는 게 좋겠네요 21:45:58 <str4d> (I2P 문서에 syndie.i2p가 있었던 것으로 기억하니, 언젠가 바꿔야겠네요) 21:46:41 <KillYourTV> syndie에는 eepsite가 없다고 생각해요...(아직) 21:47:16 <str4d> 클리어넷 사이트는 있어요... 21:48:00 <KillYourTV> 이런... 제 Debian 패키지나 플러그인 버전을 빼면, 최신 다운로드가 2007년 거네요. 21:48:03 <KillYourTV> 오랫동안 (mosfet, darrob, echelon, 그리고 저를 제외하면) syndie에 관심 가진 사람이 많지 않았다고 봅니다(그래서 해크페스트가 있는 거죠!!!!!!!11111onetyelven) 21:49:54 <str4d> 좋아요, 일단 회의를 진행하고, 필요하면 다시 돌아오겠습니다. 21:50:05 <str4d> 4) 향후 해크페스트 제안 21:51:17 <KillYourTV> weltende: sonar는 익숙하지 않은데 알아볼게요. 아마 그것도 맡을 수 있을지도... 21:51:32 <str4d> 자, 다른 해크페스트 아이디어는 뭐가 있을까요? 21:56:17 <RN-Droid> 저도요! 21:56:36 <str4d> <str4d> 자, 다른 해크페스트 아이디어는 뭐가 있을까요? 21:58:32 <str4d> 현재 끓이고 있는 것들: 21:58:35 <str4d> I2P 자체 21:58:35 <str4d> Syndie 21:58:42 <str4d> Android 포트 21:58:49 <str4d> 웹사이트 21:59:54 <str4d> 그 안에서 해크페스트 할 만한 주제가 있을까요? 22:00:05 <str4d> (제가 빠뜨린 게 있나요?) 22:01:14 <orion> str4d: 프로토콜 명세는 해킹(손볼)할 수 있는 건가요? 22:07:25 <str4d> orion: 문서를 말하는 건가요? 22:07:48 <str4d> 문서가 불명확하다면 고려할 가치가 있죠. 22:08:03 <str4d> 특히 지금 그것을 이용해 호환 가능한 I2P를 복제하려는 사람이 있으니까요 =) 22:08:34 <orion> str4d: 저는 실제로 프로토콜을 수정하는 걸 말했어요. 22:08:45 <str4d> orion: 그건, 별로요. 22:08:53 <str4d> zzz가 더 자세히 설명할 수 있어요. 22:09:09 <str4d> 다만 어떤 프로토콜을 말하는지에 따라 다릅니다. 22:10:00 <orion> 주로 암호화를 업그레이드하는 거요. 22:10:00 <str4d> 기존 프로토콜들(SSU, NTCP, I2CP, I2NP 등)은 이상적으로 하위 호환이어야 하므로, 변경은 신중해야 해서 이를 주제로 해크페스트를 하는 건 오히려 비생산적일 수 있습니다. 22:10:35 <str4d> 아 맞아요. 특히 i2pcpp를 너무 멀리 진행하기 전에 확실히 고려할 가치가 있어요 22:10:54 <str4d> 역시 해크페스트 주제는 아닐 수 있지만, 시간을 들여야 할 일입니다. 22:11:05 <orion> 알겠어요 22:11:23 <dg> 참고로 http://trac.i2p2.i2p/ticket/840 22:11:27 <iRelay> Title: #840 (Review Syndie site) I2P (at trac.i2p2.i2p) 22:11:47 * str4d 다음 회의(또는 그다음 회의)를 암호 검토 회의로 하자는 안건을 상정 22:12:39 <dg> 찬성합니다 22:12:50 <str4d> o/ 22:13:10 <orion> /o 22:13:41 <str4d> zzz? KillYourTV? welterde? 22:14:29 <str4d> I2P의 암호(crypto)에 가장 정통한 사람들이 참석할 수 있는 회의여야 합니다(그러니 zzz와 zab는 꼭). 22:16:32 <iRelay> <welterde@freenode> str4d: 아.. crypto.. 참석할게요.. 언제죠? *달력 꺼내는 중* 22:17:02 <dg> 다음 주? 22:17:05 <dg> 같은 시간? 22:17:48 <str4d> welterde, 저는 다음 회의나 그다음(그러니까 1월 15일 또는 22일 화요일, 20:00 UTC)을 제안합니다만, 당신/zzz/zab/등에게 더 맞는 시간이 있다면... 22:22:57 * str4d 는 방금 zab에게 가능 시간을 물어보는 메일을 보냄. 22:24:08 <str4d> s/just emailed zab/is attempting to email zab (and waiting on postman's SMTP to respond>_<) 22:26:17 * str4d welterde가 달력을 확인할 때까지 기다림 22:26:32 <iRelay> <welterde@freenode> str4d: 이미 메모해뒀어요 ;) 22:27:04 <str4d> 좋습니다, 현재 제안된 시간은 1월 15일 화요일, 20:00 UTC입니다. 22:27:23 * str4d 이에 대해 zzz.i2p에 글을 올릴 예정 22:27:26 <str4d> 다음: 22:27:29 <str4d> 5) PR 매니저 지명 22:27:36 <str4d> orion: 당신 차례입니다! 22:27:47 <str4d> (드디어 ^_^) 22:29:26 <orion> 야호 22:32:30 <orion> PR 매니저의 역할이 구체적으로 무엇인가요? 22:32:33 <orion> 정식으로는요. 22:33:00 <str4d> "PR 매니저: 언론 연락, 대외 홍보 및 대외 업무 관리" 22:33:10 <str4d> (/team에서 발췌) 22:34:51 <str4d> 그러니까 I2P를 알리고, 인터뷰/기사 요청을 처리하고, I2P의 대외 활동을 조직하는 사람... 그런 역할이라고 생각합니다. 22:34:54 <orion> 언론 연락 창구 역할을 할 수 있어요. 공개석상에서 말하는 것도 좋아합니다. 22:34:57 <str4d> imagine* 22:35:39 <dg> IRL(오프라인)에서도 활동할 수 있는 사람이 필요합니다. 22:35:50 <orion> 언론/미디어를 IRL에서 만날 수 있습니다. 22:35:53 <dg> 또한, 우리가 필요한 일들에 대해 I2P의 대외적인 얼굴 역할도 도움이 될 겁니다.. 22:35:53 <orion> 괜찮습니다. 22:36:03 <dg> (GSoC의 경우, 구글이 요구하면) 22:36:17 <str4d> dg: 좋은 지적이에요. 22:36:48 <str4d> 멘토들이 실명 공개일 필요는 없지만, 구글은 주요 연락 담당자 한 명을 요구하죠. 22:36:48 <orion> 인터뷰 등 그런 일들은 괜찮습니다. 다만 제가 잘하지 못하는 건 미디어 관련 작업(전단지 제작 등)입니다 22:37:36 <orion> 주요 연락 담당자 역할은 괜찮아요 — 여러분이 알려주기만 하면 I2P의 대외 활동도 제가 조직할 수 있습니다. 심지어 근처에서 열리면 IRL로 직접 갈 수도 있어요. 22:37:39 <str4d> orion: 전단지 제작 자체는 직무에 포함되지 않습니다 - 전단지 등이 만들어지도록 조직하는 일이고(제작은 디자이너가 하게 되죠) 22:37:58 <orion> 아하 22:38:13 <str4d> eche가 이미 리플렛, 배너 등을 디자인하는 공모전을 진행 중입니다. 22:38:20 <orion> 좋아요. 22:38:23 <str4d> 예를 들어 PR 매니저가 그 공모전을 홍보할 수 있죠. 22:38:30 <str4d> (더 다양한 출품작을 받기 위해) 22:38:55 <dg> 제게 중요한 건, i2p가 얼굴 없는 몇몇 사람들이 숨어서 하는 프로젝트 이상이라는 걸 사람들에게 보여주는 겁니다 22:39:01 <dg> 방법은 무엇이든 좋고요 22:39:08 <dg> 강연, 인터뷰, 뭐든 다 좋습니다 22:39:15 <orion> 맞아요. 22:39:15 <str4d> 하나 궁금한 점 — 프리랜서 디자인 웹사이트에 그/해당 공모전을 올리는 건 어떨까요? 더 많은 노출을 위해서요. 22:40:06 <orion> 사람들이 연락만 준다면, 이야기하는 데 아무 문제 없습니다. 22:40:52 <orion> 근처에서 열리면 행사에도 직접 참석할 수 있어요. 22:41:03 <orion> (뉴햄프셔) 22:41:06 <dg> 지역이 어디인지 물어봐도 될까요? 22:41:06 <dg> - 22:41:07 <dg> 하하 22:41:39 <orion> 보스턴으로 바로 가는 기차가 있긴 해요. 22:42:14 <str4d> 사람들을 데려가기 좋은 행사 하나는 http://wiki.openitp.org/events:techno-activism_3rd_mondays 입니다 22:42:22 <iRelay> Title: events:techno-activism_3rd_mondays [OpenITP Wiki] (at wiki.openitp.org) 22:44:58 <str4d> orion: 참고로(FWIW), PR 매니저로서 웹사이트(개편)의 해당 페이지/하위 페이지 http://vekw35szhzysfq7cwsly37coegsnb4rrsggy5k4wtasa6c34gy5a.b32.i2p/en/about/media 는 기본적으로 당신 소관이 될 겁니다. 22:45:05 <iRelay> Title: Presentations on I2P - I2P (at vekw35szhzysfq7cwsly37coegsnb4rrsggy5k4wtasa6c34gy5a.b32.i2p) 22:45:22 <orion> PR 역할을 맡겠습니다만, 저는 가난한 대학생이에요. 22:45:49 <orion> 행사를 많이 다닐 여유는 없어요. 22:46:16 <str4d> orion: eche|on과 이야기해보세요 - 지원 가능성이 항상 있습니다. 22:46:27 <orion> 좋아요. 22:46:38 <str4d> 그리고 PR 매니저로 활동하다 보면 어차피 추가 자금을 모금하게 될 수도 있어요 =D 22:47:13 <orion> 직을 수락합니다. 그리고 제가 적임이 아니라고 느끼면 물러나겠습니다. 22:47:41 <str4d> 물론 본인의 RL(현실) 일까지 희생하라고 기대할 수는 없고, 도와주시는 것만으로도 고맙습니다. 그리고 혼자 하게 두지 않을 겁니다. 22:48:15 <orion> 좋게 들리네요. 도움은 정말 감사하겠습니다. 22:50:40 * str4d 웹사이트를 업데이트함 22:52:03 <str4d> 완료! 팀에 (공식적으로) 합류한 걸 환영해요, orion =D 22:52:18 <orion> 야호! 22:52:29 <str4d> (그런데 /team 페이지에 올라가는 게 공식화라면, 저는 기술적으로 공식 팀원이 아니네요 =P) 22:53:40 <str4d> 좋습니다, 마지막 몇 가지 주제로 넘어가죠: 22:53:43 <str4d> 6) 0.9.4 진행 상황 22:53:43 <primal> IRL은 사악해요. 22:53:43 <str4d> 현재 상황은 어떤가요? 보통 6주 릴리스 주기의 절반을 넘겼습니다. 22:54:06 <str4d> s/0.9.4 progress/0.9.5 progress/ 22:54:09 <iRelay> str4d meant: 6) 0.9.5 progress 22:55:49 <str4d> 1)에서 말했듯, 피드 작업은 0.9.5에는 준비되지 않습니다. 22:58:32 <primal> 지금 질문하기에 적절한지 모르겠지만, Android i2p는 아직 개발 중인가요? 아니면 '공식'이 아닌 건가요? 22:59:16 <str4d> primal: 네, 그렇습니다. zzz에게는 오래된 안정 버전(0.9.1)이 있고, sponge가 최신 작업을 진행 중입니다. 22:59:23 <str4d> 현재 릴리스: 0.9.1-0_b1-API8 http://zzz.i2p/topics/949 | 현재 개발 빌드: 0.9.3-5_b2-API8 http://sponge.i2p/ (QR 코드 스캔/클릭) 22:59:38 <iRelay> Title: SPONGE (at sponge.i2p) 22:59:58 <str4d> sponge는 일반 Oracle JVM을 Android에서 작동시키는 작업도 하고 있어서, 기본 I2P를 사용할 수도 있게 될 겁니다. 23:00:27 <primal> str4d: 흠, 그와 연락해야겠네요. 이 작업에 참여하고 싶습니다. 23:01:12 <str4d> primal: sponge와 이야기해보고, #i2p-android-dev를 확인하세요 23:01:12 <str4d> 그리고, 야호! 23:02:01 <str4d> 그러면, 0.9.5 진행 상황에 대한 피드백은 없나요? 23:04:59 <str4d> 없다면, 마지막 정해진 주제로 넘어가죠: 23:04:59 <str4d> 7) 웹사이트 개편 23:05:03 <str4d> http://vekw35szhzysfq7cwsly37coegsnb4rrsggy5k4wtasa6c34gy5a.b32.i2p/en/ 23:05:14 <str4d> 티켓 #807에 제 진행 상황을 정리해두었습니다. 23:05:26 <iRelay> http://trac.i2p2.i2p/ticket/807 - (accepted enhancement) - Revamp of website 23:05:30 <dg> 잠깐 끼어들면, 네트워크 수용량 관련 0.9.4의 버그 수정 덕분에 상태가 좋아졌습니다. http://stats.i2p/cgi-bin/avg.cgi?a=tunnel.buildSuccess.60m&s=93&u=q 23:05:38 <dg> 추정 router 수가 증가했는데, zzz의 router와의 연결성이 좋아졌다는 뜻일까요? 23:06:01 <dg> 하지만 6개월로 보면, 아직 그만큼 좋지는 않습니다 23:06:12 <dg> 어쨌든, 가로채서 미안해요. :p 23:06:19 <str4d> dg: 네, 언급해줘서 좋아요 23:06:26 <primal> 새 사이트가 훨씬 훨씬 뛰어납니다 23:07:21 <str4d> 첫 번째: 왼쪽 칼럼의 내용을 변경했습니다(티켓 #792 참고) - 의견은요? 23:07:24 <iRelay> http://trac.i2p2.i2p/ticket/792 - (assigned task) - Replace left column content 23:09:00 <str4d> 두 번째 - #807 하단에 몇 가지 URL 변경을 제안해 두었는데, 이에 대한 피드백을 듣고 싶습니다. 또 하나는 /lang/about/media 와 /lang/media 중 어느 쪽이 나을까요? 23:10:39 <primal> 으으 23:11:03 <orion> str4d: http://vekw35szhzysfq7cwsly37coegsnb4rrsggy5k4wtasa6c34gy5a.b32.i2p/en/ 이 새 디자인을 보여주는 게 맞나요? 23:11:10 <iRelay> Title: I2P Anonymous Network (at vekw35szhzysfq7cwsly37coegsnb4rrsggy5k4wtasa6c34gy5a.b32.i2p) 23:11:10 <str4d> 세 번째: http://trac.i2p2.i2p/ticket/807#comment:12 에 해결이 필요한 콘텐츠 관련 이슈들이 몇 가지 나열되어 있는데, 제가 글을 잘 쓰는 편이 아니라서 도움을 주시면 정말 감사하겠습니다. 23:11:13 <primal> 어, 됐어요. 링크가 클리어넷 사이트로 가는데 표시가 없다고 불평하려다가, 이게 i2p의 클리어넷 홈페이지가 될 거라는 걸 깨달았네요 :P 23:11:16 <iRelay> Title: #807 (Revamp of website) I2P (at trac.i2p2.i2p) 23:11:20 <str4d> orion: 새 디자인 중 하나를 보여줍니다. 23:11:43 <str4d> 하지만 디자인 자체는 아직 확정되지 않았습니다. 23:11:46 <orion> 아하. 디자인은 어떻게 바꾸나요? 23:12:01 <str4d> orion: 푸터를 보세요 23:12:13 <primal> str4d: 글쓰기는 제가 하는 일이니 도와드릴 수 있어요. 무엇을 고치면 될까요? 23:12:20 <orion> Firefox가 푸터를 제대로 못 보여줍니다. 23:12:20 <str4d> “Duck”이 기본이고, “danimoth”는 제가 찾은 또 다른 제안입니다. 나머지는 예전 사이트의 테마예요. 23:12:30 <str4d> primal: 위의 코멘트 12를 보세요. 23:12:37 <str4d> orion: FF17에서는 문제가 없어요 23:12:40 <primal> primal: 네, 지금 확인 중 23:13:11 <str4d> primal: 클리어넷 링크 관련해서, 이 사이트는 I2P 내부 사이트로도 쓰일 겁니다. 23:13:23 <str4d> 그래서 클리어넷 링크에 표시를 하자는 의견은 좋습니다 - 예시가 있을까요? 23:13:54 * str4d 는 이미 클리어넷에서 볼 때 I2P 내부 사이트가 변경되도록 로직을 추가했습니다(알려진 경우 클리어넷 URL로, 아니면 inproxy로). 23:14:25 <orion> http://i.imgur.com/PwDF8.webp 23:14:29 <primal> 왜 ‘연구(Research)’가 ‘소개(About)’가 아니라 ‘자원봉사(Volunteer)’ 아래에 있나요? 23:14:33 <str4d> 외부 <a> 링크에 CSS 클래스를 추가해서, 별도로 표시되도록 하는 정도면 될 것 같습니다. 23:14:52 <primal> 저는 먼저 'About'에서 찾았고, ‘이거 테스트된 건가요? 믿을 수 있나요?’라고 확인하고 싶은 사람이라면 저도 그리할 것 같아요. 23:15:30 <str4d> 그 페이지는 I2P를 테스트하려는 연구자들을 더 겨냥하려고 넣어둔 것이지만, 좋은 지적입니다. 23:15:37 <primal> 아하, 알겠습니다 23:15:55 <str4d> 제게 'About' 메뉴 아래의 내용은 잠재적인 개발보다는 현존하는 내용에 관한 것입니다. 23:16:06 <str4d> 그러면 Papers 링크를 다시 About 메뉴로 옮기는 게 좋겠네요. 23:16:37 * str4d 는 이미 논문 페이지를 발표자료, 튜토리얼 등(지금은 media 페이지)에서 분리했습니다 23:16:52 <str4d> tutorial 23:16:55 <str4d> * 23:17:20 <str4d> orion: 아 - 그건 옛 사이트에 푸터가 없기 때문이에요. 23:17:23 <primal> 저도 동의합니다. 제 지역 해커스페이스에서 Tor를 하는 사람이 한 번 그 정보를 물어봤는데, 제가 어디를 가리켜야 할지 몰랐거든요 23:17:30 <primal> 그걸 명확히 제공하면 좋겠어요 23:18:05 <str4d> 그리고 저는 디자이너가 아니라서 옛 CSS를 많이 만지진 않았습니다 - 새 구조와 레이아웃이 기존 외형에 어떻게 들어맞는지 보여주기 위해 대체로 이식만 했어요. 23:18:20 * str4d 지금 Papers 링크를 옮김. 23:18:54 <orion> str4d (이미지 참조) 23:19:56 <str4d> orion: 네, 봤습니다 - 그건 현재 웹사이트의 테마이고, 거기에 푸터 CSS를 추가하지 않았어요. 두 개의 최신 테마(duck의 것과 danimoth의 것)에는 푸터 CSS가 있습니다. 23:21:14 <primal> str4d: 학술 논문은 'Presentations, Tutorials, and Articles' 아래에 놓겠어요 23:21:34 <str4d> primal: 아래에라면 위치상으로인가요, 아니면 하위 메뉴로인가요? 23:21:37 <primal> 별도로 크게 강조하고 싶지 않다면요 23:21:52 * str4d 는 Papers를 그 페이지에서 분리했고, 다시 합칠 생각은 없습니다 =P 23:22:15 <str4d> 흠... 23:22:26 * str4d 일단 링크를 'Comparisons' 아래에 놓음. 23:22:45 <primal> 위치상으로 그들 위에요. 'Academic Papers and Peer Review' 정도로요 23:23:59 <christoph> 그쪽은 이미 콘텐츠가 꽤 섞여 있어요 23:24:33 <primal> christoph: 저는 콘텐츠를 합치는 쪽이 좋은데, str4d가 합칠 생각이 없다고 했죠 ;) 23:25:00 <primal> 그냥, 보안 목적으로 I2P를 정말로 진지하게 보는 사람이라면 학술/동료 검토에 초점을 맞추고 싶어할 거라는 말이에요. 23:25:11 <str4d> primal: 제 요지는, 현재 사이트에서는 합쳐져 있는데 - 학술 논문은 고유한 페이지와 레이아웃이 필요하다고 생각해서 분리했다는 겁니다. 23:25:21 <christoph> 흠, 지금은 대부분 괜찮네요, /me는 예전에 여러 가지가 뒤섞여 있던 걸로 기억하는 듯 23:25:31 <primal> 관련 자료를 읽어볼 수 없다면, 저를 죽음/법적 문제 등으로부터 보호해줄 소프트웨어를 신뢰하지 않을 거예요 23:25:50 <christoph> 그러니까 아마 str4d가 분리하기 전을 기억했던 것 같아요 23:25:53 <primal> str4d: 동의합니다. 말씀드렸듯, About 아래에 'Academic Papers and Peer Review' 섹션을 추가하는 걸 권합니다 23:25:53 <str4d> primal: '옛' 버전은 http://www.i2p2.i2p/papers 를 보세요. 23:25:57 <iRelay> Title: Papers and Presentations on I2P - I2P (at www.i2p2.i2p) 23:26:12 <str4d> primal: 지금은 제가 옮긴 걸 보려면 페이지를 새로고침하세요 23:26:19 <str4d> 하지만 제목은 좋네요. 23:26:22 <primal> 좋아요 23:27:01 <primal> 좋아 보입니다. 23:27:16 <str4d> 제목은 로컬에서 바꿨습니다 - 메뉴에서 더 아래로 내릴까요? 아니면 다른 메뉴를 재배치할까요 23:27:19 <str4d> ? 23:27:42 <primal> 제 생각엔 'Hall of Fame' 아래로 내리세요 23:27:57 <primal> presentations와 articles 바로 위로요 23:28:35 <str4d> 음, 좋네요. 푸시 중... 23:29:37 <str4d> 다른 의견 있나요? 전체적으로 첫 페이지는 괜찮아 보이나요? 왼쪽 칼럼 내용은 잘 작동하나요? 23:30:12 <primal> 음 23:30:42 <primal> 문법적으로 두 번째 문단이 조금 어색해요 ;) 23:32:28 <primal> “I2P는 프라이버시를 중시하는 많은 사람들과 고위험 상황에 있는 사람들에 의해 사용됩니다. 활동가, 억압받는 사람들, 언론인, 내부고발자에게 적합합니다.” 23:33:09 <primal> 혹은... “I2P는 프라이버시를 중시하는 많은 사람들과 고위험 상황에 있는 사람들에게 사용됩니다. 활동가, 억압받는 사람들, 언론인, 내부고발자 등 폭넓은 사람들에게 도움이 될 수 있습니다.” 23:33:17 <str4d> 그 두 번째 문단은 예전에 칼럼 전체를 차지하던 내용을 압축한 버전입니다(저는 그걸 별로 좋아하지 않았어요 - Tor 사이트와 너무 비슷해서요) 23:33:33 <primal> 아니면 '활동가들을 위한 안전한 소통 방법을 제공할 수 있습니다...' 같은 식으로요 23:34:12 <str4d> 메인 div에서 이미 안전한 통신을 다루고 있어요 23:35:12 <primal> “I2P는 프라이버시를 중시하는 많은 사람들과 고위험 상황에 있는 사람들이 사용합니다. 활동가, 억압받는 사람들, 언론인, 내부고발자 — 그리고 일반 사용자까지 보호하도록 설계되었습니다.” 23:35:45 <primal> 에h, 그냥 아이디어를 던져보는 겁니다. 어쨌든 문장은 문법적으로 다듬을 필요가 있고 약간 장황하긴 한데, 제가 좀 트집 잡는 거죠 ;) 전반적으로는 괜찮아요 23:36:17 <str4d> 마지막 문장이 마음에 들어요 =) 23:36:58 <primal> 네, 저도요. 23:37:10 <str4d> “I2P는 완전한 다크넷 구현입니다 - 네트워크 안의 네트워크로, ISP나 정부가 모니터링할 수 없습니다.” - 의견은요? 23:37:45 <str4d> 그건 Trac 위키 페이지에서 가져온 건데, 첫 페이지에서 다룰 수 있는 기술 수준으로는 이 정도가 적당하다고 봅니다. 23:38:15 <primal> 음, 꽤 단정적인 주장인데요 23:38:23 <str4d> zzz가 예전에 말했듯, 첫 페이지에 무엇을 어떻게 적을지는 신중히 고민해야 합니다. SEO 측면에서도 중요하고, 사용자가 가장 먼저 보게 되니까요. 23:38:30 <primal> 그래도 괜찮다면, 좋아요 :) 23:38:50 <str4d> 맞아요... 앞의 두 '문장'은 충분히 사실이지만, 마지막은 논란의 여지가 있어요. 23:38:57 <primal> 아마 '...에 의해 모니터링되지 않도록 고안되었다' 정도가 어떨까요 23:39:12 <primal> 그러니까 그게 목표라는 뜻이죠, 23:39:41 <str4d> 그렇게 쓰면 아직 아니라고 들릴 수 있어요 ^_^ 23:39:52 <primal> 흠 23:39:59 * primal 더 나은 표현을 고민해봄 23:40:38 <primal> 'designed to be'로 가고 싶지만 같은 표현을 반복하는 건 싫어요, 그리고 제가 제안한 두 번째 문단을 쓰면 반복되거든요. 23:40:45 <str4d> 그 칼럼에서 about/intro로도 링크하니, 신규 사용자는 아마 거기로 먼저 갈 겁니다. 23:41:08 <primal> ‘created to be unmonitorable’는 어떨까요? 23:41:44 <str4d> (그러니 about/intro도 손봐야겠죠) 23:41:48 <h2ik> 모니터링이 가능하다는 건 보장할 수 있지만, 많은 노력이 필요합니다 23:42:15 <h2ik> 그건 난독화(obfuscation)를 통한 프라이버시/보안이에요 23:42:15 <primal> 맞지만 의도(INTENT)는 모니터링되지 않게 하는 것입니다. 'created to be unmonitorable'로 가겠어요 23:42:50 <str4d> h2ik: 난독화요? 암호화(encryption)가 아니라? 23:42:53 <h2ik> 아니면 “designed to prevent monitoring” 같은 표현은요 23:43:08 <h2ik> str4d: 글쎄요 둘 다 있지만, 저는 종단점을 추론할 수 있어요 23:43:15 <h2ik> str4d: 그리고 더 교묘하게 하려면 outproxy를 운영할 수도 있죠 :-) 23:43:22 <str4d> h2ik, 어떻게요? 23:43:33 <primal> h2ik: 네, 그런데 다음 문단에서 'designed to be'를 썼어요. 같은 표현을 반복하는 건 문법적으로 좀 촌스럽잖아요 ;) 23:43:45 <dg> 지킬 수 없는 약속은 하지 맙시다. 23:43:56 <dg> ioerror도 이 얘기를 했는데, 위험합니다 23:43:56 <str4d> 또한 I2P 네트워크 자체를 모니터링할 수 있는 것과, 그 안의 네트워크 트래픽을 모니터링할 수 있는 것을 구분해야 합니다. 23:43:59 <str4d> within* 23:44:06 <h2ik> 결국 그게 제 요점이에요 dg, 빨리 그 지점에 도달하게 해줘서 고마워요 23:44:10 <str4d> dg++ 23:44:29 <primal> “...에 의한 모니터링으로부터의 보안을 제공하기 위해 만들어졌습니다” 23:44:43 <dg> 우리가 누군가를 안전하게 지킬 수 있다거나, 적으로부터 완전히 안전하다고 말하는 것은 지극히, 정말 극도로 위험하며 심지어 치명적일 수 있습니다. 하지만 우리가 무엇을 방어할 수 있는지와 우리의 목표를 함께 이야기할 수는 있습니다. 23:44:46 <primal> 아니면 '...에 의한 모니터링으로부터의 보호' 23:44:49 <h2ik> primal: 모니터링을 어렵게 만들도록 의도되었다 같은 건 어떨까요? 23:45:04 <dg> 우리의 목표를 말하는 건 괜찮고, 사실 일부 사람들이 i2p를 사용하도록 영감을 주는 데 중요합니다. i2p는 안전한 인터넷을 위한 기반입니다. 23:45:16 <h2ik> +1 dg 23:45:19 <str4d> dg: 네. 23:45:24 <str4d> 제가 보는 신규 사용자의 흐름은 이렇습니다: 23:45:47 <h2ik> (미안해요, 토론에 끼어들려던 건 아니고... 그냥 회의 보러 들렀어요) 23:45:50 <str4d> 첫 페이지 -> about/i2p(Read more... 링크나 About 메뉴를 통해) -> 기타 정보. 23:45:50 <primal> h2ik: 흠 “그리고 적대적인 정부나 ISP 같은 제3자에 의한 모니터링으로부터 보호하도록 의도되었습니다” 23:46:00 <str4d> h2ik, 더없이 환영합니다 =)