Tóm tắt nhanh

Có mặt: christop1, darrob, dg, hottuna, KillYourTV, LaughingBuddha, RN, Schnaubelt, str4d, topiltzin, weltende

Nhật ký cuộc họp

19:33:46 <dg> Được rồi. 19:33:49 <dg> Vậy, chương trình họp hôm nay là: 19:33:52 <dg> 0) Chào 19:33:55 <dg> 1) Sự kiện IRL (ngoài đời) 19:33:55 <dg> 2) Websiet 19:33:58 <dg> (2a) làm lại 19:34:01 <dg> (2b) SSL 19:34:08 <dg> 3) phần để bạn đề xuất bất cứ thứ gì khác 19:34:39 *** KillYourTV đặt mode: +l 65 19:34:45 <dg> psi, Meeh, và ech (cùng một số người khác) là những người sẽ tham dự hoạt động IRL hoặc có thể/đồng ý tham dự 19:34:51 * dg chọc 19:35:02 <str4d> 0) Chào 19:35:02 <str4d> Chào! 19:35:18 *** KillYourTV đặt mode: +lf 60 [10j#R10,20m#m5,3n#N15]:15 19:35:28 <iRelay> <weltende@freenode> ô.. đến giờ họp rồi.. 19:35:29 *** KillYourTV đặt mode: +l 65 19:35:32 <dg> Chào 19:35:32 <KillYourTV> xin lỗi 19:35:35 <KillYourTV> chào mọi người 19:35:38 <dg> không sao welt, chào! 19:35:49 <hottuna_> chào 19:35:57 <dg> 1) Vậy thì các sự kiện IRL 19:36:24 <dg> Chúng ta cũng đã lướt qua lần trước—, tôi tự hỏi liệu ta có thể tận dụng các vé (và người) mình có ở CCC để đưa i2p ra ngoài kia bằng cách nào đó không 19:36:39 <dg> http://zzz.i2p/topics/1273 là có liên quan 19:36:56 <iRelay> <weltende@freenode> Tôi sẽ có mặt @ 29c3 19:36:59 <hottuna_> Tôi có sticker và sẽ đến 29c3 19:37:01 <iRelay> <weltende@freenode> (và mang sticker) 19:37:18 <hottuna_> Sẽ hay nếu có một bài nói chuyện hoặc workshop 19:37:41 <dg> Tôi cũng nghĩ vậy. Sticker thì ngầu nhưng chỉ khơi gợi hứng thú một cách mơ hồ. 19:37:55 <iRelay> <weltende@freenode> (hmm.. có lẽ lần này tôi nên mang theo một tấm "LANG=en" to :P) 19:37:55 <dg> Một workshop/talk sẽ tốt hơn nhiều 19:38:04 <iRelay> <weltende@freenode> +1 19:38:12 <dg> (Một talk sẽ có hiệu ứng lâu dài) 19:38:37 <iRelay> * weltende@freenode là một diễn giả tệ.. *vẫy tay mơ hồ về phía những người khác* 19:38:52 <hottuna_> Các điểm chính để nói trong một talk sẽ là gì? 19:38:55 <hottuna_> một bài giới thiệu tổng quan có lẽ sẽ không hấp dẫn với nhiều người 19:39:39 <dg> Thực ra không phải chỗ của *chúng ta* để trình bày talk dựa trên các luận điểm của nhà nghiên cứu Pháp 19:39:41 <iRelay> <weltende@freenode> chúng ta có thể làm một workshop “bắt đầu với i2p” chẳng hạn? 19:39:49 <dg> Giới thiệu tổng quan cũng cần có một trọng tâm nào đó 19:39:51 <dg> Ừ 19:40:01 <hottuna_> intro* 19:40:01 <hottuna_> (vì tính chất kỹ thuật của sự kiện) 19:40:16 <LaughingBuddha> Có lẽ so sánh với các giải pháp khác như tor? 19:40:31 <LaughingBuddha> s/solutions/options/ 19:40:34 <iRelay> LaughingBuddha meant: Maybe a comparison to other options like tor? 19:41:22 <hottuna_> Điều gì khiến I2P là một lựa chọn hấp dẫn? 19:41:22 <Schnaubelt> LaughingBuddha: có thể tôi không thấy đề xuất của bạn trong ngữ cảnh, nhưng tôi không nghĩ chúng ta nên so sánh phần mềm làm cho các mục đích khác nhau. 19:41:34 <dg> Vậy thì .onion của Tor, ha. 19:41:45 <dg> Điều đó có thể hoặc không thu hút dân CCC 19:42:00 <dg> Dù sao nó vẫn hơi chung chung *với tư cách một talk* 19:42:06 <dg> Tuy nhiên một workshop sẽ hoàn toàn phù hợp 19:43:34 <darrob> tôi không nghĩ khác biệt với tor là một chủ đề hay. Từ góc nhìn người nghe thì chúng khá tinh vi và bạn sẽ phải đi vào quá nhiều chi tiết. 19:43:49 <RN> workshop thì tốt nếu bạn có thể tìm được tình nguyện viên am hiểu để điều phối 19:44:00 <darrob> tôi mơ hồ nhớ đã có một workshop i2p trước đây mà không suôn sẻ lắm. nhưng có thể tôi nhớ nhầm. 19:44:11 <str4d> Chúng ta muốn truyền đạt điều gì tới người nghe? Chúng ta giả định họ không biết gì về I2P? Hay biết sơ sơ? 19:44:15 <dg> có manh mối nào về lý do không? 19:44:26 <hottuna_> Có một workshop tor/i2p ở kỳ ccc trước, nhưng bị người tạo ra nó (gamambel) hủy. Khoảng 10 người đã đến trước khi nhận ra là bị hủy. 19:45:04 <iRelay> <weltende@freenode> à.. tôi nhớ rồi 19:45:04 <dg> str4d: Tôi sẽ giả định họ chỉ biết sơ sơ và “ừ, tôi đã nghe qua cái đó. chắc vậy.” nhưng không hơn (?) 19:45:18 <dg> hottuna_: 10 người là tốt hay tệ đối với CCC? Thực sự tôi không có khái niệm :( 19:45:18 <LaughingBuddha> Schnaubelt: Tôi biết điều đó. Nhưng i2p và tor thường được nhắc trong cùng một câu. 19:47:44 <hottuna_> Tôi không biết, ít nhất thì cũng không tệ? 19:47:47 <str4d> Một workshop thường bao gồm những gì? 19:47:47 <hottuna_> Tôi không chắc, đó là cái duy nhất tôi từng tham dự. 19:47:47 <RN> welt làm ơn PM tôi trên ein sau buổi họp... có vài câu hỏi 19:47:50 <darrob> tôi nghĩ một lightning talk (bài nói nhanh) sẽ khá ổn. Một nhóm người đa dạng sẽ xem chúng. Và ngay cả nếu họ băn khoăn về cái gọi là thiếu khác biệt với tor, thì vẫn thắng nếu điều đó khiến họ tìm hiểu thêm. 19:47:50 <hottuna_> Nhưng có lẽ là cài đặt và demo chút ít 19:47:50 <hottuna_> vâng, một lightning talk sẽ phù hợp 19:48:13 <hottuna_> chúng ta có gì mới và/hoặc thú vị để trình bày không? 19:48:19 *** Farside <Farside!Farside@irc2p> đã rời #i2p-dev (leaving) 19:48:22 <hottuna_> có gì mà tor không có không? 19:48:28 <iRelay> <weltende@freenode> RN: ok 19:48:32 <dg> Ừm, torrents.. 19:48:36 <dg> Không mới nhưng. 19:48:42 <dg> Lớn. 19:49:28 <hottuna_> ý tưởng/cơ sở hạ tầng bắc cầu torrent thì thú vị 19:49:39 <hottuna_> nhưng chưa hoàn thiện/triển khai rộng 19:50:41 <str4d> Ừ, cái đó cần làm thêm. 19:51:00 <hottuna_> có một lightning talk sẽ là thứ khách CCC có thể thảo luận tiếp 19:51:00 <darrob> hottuna_: cái đó xứng đáng có một lightning talk riêng. tôi lo rằng nhắc qua qua cùng i2p sẽ chỉ tạo ra kiểu nhầm lẫn cũ “mọi người có phải là exit node không?” 19:51:11 <hottuna_> không nhất thiết phải lên kế hoạch quá chi tiết 19:51:14 <str4d> Kết quả mong muốn của chúng ta là gì? Nó sẽ/ nên thu hút kiểu người nào? Người dùng phổ thông mới? Router nổi bật mới? Người dùng kỹ thuật mới? Nhà nghiên cứu mới? 19:52:23 <hottuna_> người dùng kỹ thuật và nhà nghiên cứu? 19:52:46 <str4d> darrob, đúng. Chúng ta cần nhất quán thuật ngữ ở khía cạnh đó - outproxies là một dịch vụ do tình nguyện viên vận hành, giống như máy chủ IRC, eepsites và máy chủ lưu trữ kho. Chúng không phải thứ tích hợp sẵn trong router như Tor. 19:55:44 <str4d> Trong trường hợp đó, nêu một số câu hỏi nghiên cứu mở ở gần cuối talk sẽ hữu ích, cho thấy vẫn còn chỗ cho nghiên cứu mới (luôn thu hút giới học thuật ^_^) 19:56:19 <darrob> str4d: nghe hay đấy. 19:56:19 <RN> vâng, đập tan hiểu lầm rằng I2P là để ẩn danh đăng nhập facebook của bạn nên là một điểm lớn trong bất kỳ talk/demo nào như vậy theo tôi 19:59:09 <str4d> "I2P is not a ${DEITY}damn proxy!" 19:59:34 <dg> Hm, ok 19:59:55 <RN> proxy là một thuật ngữ rất nhạy trong ngữ cảnh I2P 20:00:24 <str4d> Chuẩn. Đó là lý do tôi đã đổi văn bản mặc định cho IRC tunnel. 20:00:46 <str4d> (Nó ghi "IRC proxy" điều này về mặt kỹ thuật là đúng nhưng không theo cách người dùng nghĩ) 20:00:53 <dg> Tôi nghĩ những ai đến CCC năm nay có thể *thực sự* làm một workshop, và có thể cả một lightning talk (mặc dù chủ đề đó nhiều khả năng là torrents) 20:01:05 <dg> Chuyển sang website nhé 20:01:05 <dg> ? 20:06:52 <RN> bạn có bỏ qua thông tin cập nhật về khả năng hợp nhất không? 20:08:14 * dg bỏ lỡ tin nhắn 20:09:02 <dg> str4d: ý hay đấy 20:09:05 <dg> thêm nữa: 20:09:12 <dg> <+dg> Tôi nghĩ những ai đến CCC năm nay có thể *thực sự* làm một workshop, và có thể cả một lightning talk (mặc dù chủ đề đó nhiều khả năng là torrents) 20:09:12 <dg> <+dg> Chuyển sang website nhé 20:09:12 <dg> <+dg> ? 20:10:19 <dg> Tin nhắn cứ bị rớt. haiz. 20:10:19 <topiltzin> ốp xin lỗi tôi đến muộn 20:10:26 <dg> không sao 20:10:26 * topiltzin đang đọc backlog cho kịp 20:10:49 *** w8rabbit_ giờ là w8rabbit 20:11:11 <iRelay> <ReturningNovice_@kytv> dg, tôi hỏi liệu bạn có đang bỏ qua khả năng merge cập nhật fux vào website không, (nhưng kết nối của tôi đang trục trặc) 20:11:39 <dg> Của tôi cũng vậy. 20:12:08 <iRelay> * ReturningNovice_@kytv gạt vài công tắc và chỉnh vài núm 20:12:14 <str4d> fux chưa thay đổi gì tuần trước, nên giờ không cần bàn. 20:12:25 <dg> Tôi đang bỏ qua. Kết quả lần trước không tốt và bên fux cũng nói rằng bất kỳ việc hợp nhất nào là không mong muốn (ít nhất lúc này). Có thể sau này chúng ta sẽ lấy vài tính năng, nhưng tôi đoán giờ còn việc quan trọng hơn? 20:12:28 <dg> Có lẽ tôi sai. 20:12:28 <dg> Ừ. 20:13:43 <str4d> (Tôi đang làm feeds cho 0.9.5 nên đó là ưu tiên của tôi) 20:13:54 <dg> Ồ, đúng rồi. 20:14:20 <dg> Tôi đã tạo #i2p-www (vừa đăng ký), và ý tưởng là tôi và vài người có thể tham gia một kiểu "book sprint" để hoàn thiện các trang 20:14:28 <dg> Tôi không chắc trang nào *thực sự* cần làm, dù vậy 20:14:57 <dg> Ý tưởng là #i2p-www có thể dùng như một kiểu ủy ban web để đưa bản làm mới lên chuẩn và báo cáo lại cho -dev (tôi đoán là trong các buổi họp) khi có cập nhật 20:15:28 <hottuna> Chúng ta đang cập nhật tài liệu hay làm mới lại site? 20:15:37 <dg> Làm mới lại site 20:15:51 <dg> <@dg> http://vekw35szhzysfq7cwsly37coegsnb4rrsggy5k4wtasa6c34gy5a.b32.i2p/en/site/ 20:15:51 <dg> <@dg> i2p.www.revamp là mtn 20:15:57 <str4d> dg, tôi khuyên làm mới phần văn bản nên làm ngay 20:16:00 <str4d> á 20:16:03 <dg> Chúng ta đã xác định thiết kế hiện tại không đủ thân thiện v.v. 20:16:20 <str4d> trong I2p.www 20:16:48 <topiltzin> ok đã đọc kịp backlog 20:16:59 <str4d> và thiết kế/cấu trúc site mới trong I2p.www.revamp 20:16:59 <topiltzin> giờ đang bàn website đúng không? 20:17:07 <dg> đúng rồi 20:17:22 <hottuna> tuyệt! thiết kế của duck. Rất đẹp. 20:17:34 <dg> str4d: Nếu vậy dễ cho bạn hơn thì được. 20:17:57 <topiltzin> ta có một eepsite với thiết kế đó không? 20:18:04 <topiltzin> có cần javascript cho thứ gì không? 20:18:11 <christop1> huch bạn có truy cập được eepsite 20:18:11 <christop1> không? 20:18:20 <dg> &cs http://vekw35szhzysfq7cwsly37coegsnb4rrsggy5k4wtasa6c34gy5a.b32.i2p/en/site/ 20:18:20 <iRelay> Đang kiểm tra trạng thái "http://vekw35szhzysfq7cwsly37coegsnb4rrsggy5k4wtasa6c34gy5a.b32.i2p/en/site/" cho dg. Vui lòng đợi... 20:18:26 <iRelay> http://vekw35szhzysfq7cwsly37coegsnb4rrsggy5k4wtasa6c34gy5a.b32.i2p/en/site/ phản hồi với trạng thái 200 trong vòng 5 giây. 20:19:09 <topiltzin> và "Ur mom" vẫn còn đó. :-/ 20:19:12 <hottuna> Cần làm gì trước khi nó đủ điều kiện thay thế? 20:20:04 * dg cũng đang tự hỏi 20:20:47 <str4d> topiltzin, tôi xin lỗi vì chưa gỡ cái đó -_- 20:20:58 <str4d> thiết kế cần làm/cải tổ 20:21:45 <RN> vâng, tôi nhớ đã xem bản preview... trông chuyên nghiệp... 20:21:45 <RN> (và băng thông của vekw35...i2p bị slashdotted lol) 20:21:48 <str4d> nhưng cái đó có thể làm sau, với nhiều đề xuất nếu cần 20:21:55 <topiltzin> trông ổn với tôi. Tất cả nội dung - mtn howto, khóa developer, mấy thứ đó đã có hết chưa? 20:22:22 <str4d> ưu tiên đầu theo tôi là hoàn thiện backend. 20:22:41 <str4d> topiltzin, tôi đã chuyển hầu hết rồi. 20:22:44 *** sayliwo_ giờ là sayliwo 20:23:03 <RN> bản làm mới có dùng ticket Trac thông thường không? 20:23:41 <str4d> Tôi vẫn chưa hài lòng với bố cục trang/điều hướng.. 20:23:48 <RN> một ticket “remove "ur mom"” sẽ nhắc người được giao... 20:24:07 <topiltzin> Tôi không chắc “Supported Software” là tên tốt nhất cho cột giữa vì nó thực ra liệt kê hành động, không phải phần mềm 20:24:30 <str4d> RN, trang chủ cần nghĩ lại. 20:25:09 <str4d> bố cục của duck sao chép site Tor, sẽ tốt hơn nếu làm nó độc đáo hơn. 20:25:20 <dg> Ta có thể lập một danh sách những việc cần làm để ai đó có thể xử lý/ít nhất ta có một danh sách rõ ràng, gọn gàng không? 20:25:39 <hottuna> Tôi đồng ý dg 20:25:54 <topiltzin> bạn muốn nghĩ lại đến mức nào, str4d ? 20:25:57 <str4d> Tôi có thể phác thảo sau những gì tôi biết là cần làm. 20:26:19 <dg> Cảm ơn! 20:26:22 <dg> Tôi đoán vậy là xong phần đó 20:26:36 <dg> weltende: bạn ở đây chứ? 20:26:46 <iRelay> <weltende@freenode> có 19:26:59 <str4d> topiltzin, tôi thích bố cục tổng thể, nhưng nội dung ba cột cần nghĩ lại. 20:28:17 <topiltzin> Đồng ý. Tôi sẵn sàng bàn luận bất cứ khi nào bạn thấy phù hợp 20:29:45 <str4d> và footer gần như không cần thiết 20:29:48 <str4d> nhân tiện cột tin bên phải là động 20:29:48 <str4d> (tức là thêm bài mới vào backend thì danh sách được cập nhật) 20:29:48 <str4d> Còn một điều nữa - cần suy nghĩ về caching 20:29:48 <str4d> </braindump> 20:30:36 <topiltzin> dg: ta có thể đi sâu hơn về website hoặc tiếp tục - tùy bạn 20:34:32 <dg> <+topiltzin> dg: ta có thể đi sâu hơn về website hoặc tiếp tục - tùy bạn 20:34:35 <dg> <+dg> Tôi ok đi sâu hơn, tôi chỉ không muốn kéo dài quá khiến vài người rời đi, nhưng chủ đề còn lại khá nhỏ và chủ yếu giữa tôi và welt 20:35:11 <topiltzin> ok 20:36:00 <topiltzin> Tôi sẽ đổi tên cột giữa "Supported Software" -> "What can I2P do" 20:36:11 <topiltzin> và vì ta đã có một câu hỏi tương tự ở tiêu đề phía trên, tôi sẽ cân nhắc đổi cái đó 20:36:34 <topiltzin> có lẽ "What does I2P do for you" -> "What is I2P" 20:37:28 <dg> RN: Ta có thực sự có danh mục trac cho việc này không? 20:37:35 <topiltzin> không dùng bị động ở trang chủ == tốt 20:37:38 <RN> Tôi đề xuất đổi "can be conducted anonymously on I2P." thành "can be conducted anonymously inside I2P." 20:37:50 <dg> Ồ hầy. 20:37:57 <dg> “inside” nghe hay hơn thật. 20:38:08 <dg> Rất nhiều người dường như không hiểu i2p là một không gian. 20:38:19 <str4d> Ta không muốn quá nhiều chữ trên trang chủ, nhưng với điều hướng được cải thiện, cần bao nhiêu liên kết lặp lại? 20:38:37 <RN> dg, nếu chưa có thì có thể tạo một cái... 20:38:59 <str4d> Và có thể thay một phần bằng feed khác/đoạn giới thiệu/cái gì đó? 20:39:14 <str4d> dg, www 20:39:21 <dg> tất nhiên, tôi sẽ tạo một ticket cho "your mom". 20:39:28 <topiltzin> Còn đơn giản hóa câu đó thì sao? "Nhiều việc sẽ khiến bạn rủi ro về quyền riêng tư trên Internet công cộng nhưng bạn có thể làm chúng ẩn danh bên trong I2P" 20:39:46 * topiltzin đã hy vọng ta đủ trưởng thành để không cần ticket cho "ur mom" nhưng cần thì đành vậy 20:40:48 <dg> Tôi có nên tránh cho chúng ta xấu hổ hay thực sự cần tạo ticket? 20:40:51 <topiltzin> Tôi đang cố nghĩ mô tả cô đọng và dễ tiếp cận nhất có thể cho trang chủ 20:41:25 * RN cười khúc khích với "<dg> tất nhiên, tôi sẽ tạo một ticket cho "your mom"." 20:41:44 <KillYourTV> Tôi nghĩ str4d sẽ không quên nên có lẽ không cần. 20:41:59 <KillYourTV> (cũng như bất kỳ ai có làm gì trên đó) 20:42:02 <topiltzin> tung đồng xu. miễn là xong việc :-/ 20:42:05 <str4d> ta không cần ticket cho việc đó 20:42:24 <RN> không định gây náo động thế này đâu 20:42:27 <dg> Sẽ tốt nếu vài thứ được ghi nhận chính thức, mặc dù uh.. không phải "your mom".. 20:42:30 <str4d> như tôi nói, tôi nghĩ toàn bộ cột đó nên được thay bằng thứ khác. 20:42:38 * dg quét vụ "your mom"-gate xuống gầm thảm. 20:42:45 <RN> nhưng ít nhất ta biết chắc có chỗ thích hợp cho việc như thế 20:43:00 <str4d> dg, vậy thì một ticket cho "thay nội dung cột trái bằng thứ khác" 20:43:51 <dg> ok 20:44:22 <topiltzin> theo tôi cột trái thậm chí có thể bỏ hẳn 20:44:49 <topiltzin> để có thêm chỗ nói kỹ hơn về chức năng 20:45:16 <str4d> như 20:45:16 <str4d> Á, bỏ qua cái đó đi _- 20:45:49 <dg> Từ khóa Trac ngăn nhau bằng "," đúng không? 20:46:12 <KillYourTV> theo tôi biết thì đúng 20:47:11 <topiltzin> ta thậm chí có thể bỏ heading "Supported Software" và dùng khoảng đó để liệt kê các việc I2P có thể làm 20:47:26 <dg> http://trac.i2p2.i2p/ticket/792 20:47:29 <topiltzin> tốt hơn là liệt kê - viết mô tả ngắn cho mỗi cái nếu phù hợp hoặc thêm icon 20:47:39 <dg> topiltzin: Nghe hay đấy, thật sự. 20:48:00 <str4d> nhớ rằng điều hướng, các cột và footer chỉ là các danh sách, nên cột trái có thể đổi/bỏ với theme khác nữa. 20:48:03 <dg> "Supported Software" cũng không thân thiện với người dùng 20:49:06 <RN> hmm.... icon... cái đó dễ gây tranh cãi về phong cách 20:50:34 <str4d> icon v.v. nên để cho phần theming. có lẽ ta nên nghĩ về nội dung cần có trên trang chủ trước, không nhất thiết là sắp xếp thế nào? 20:50:45 <topiltzin> nếu không thống nhất được icon nào trông ổn thì không cần có 20:51:49 <topiltzin> ý bạn là ngoài việc bỏ cột trái hả str4d ? 20:52:35 <RN> ừ, tôi đồng ý với str4d tôi nghĩ nội dung trước, hình thức sau, icon là đồ chơi mắt trong theme hoặc để sau 20:52:50 <RN> hai câu hỏi quan trọng nhất ai đó có thể có khi đến site là, tại sao tôi cần cái này? và tôi đã cài rồi, giờ làm gì? 20:53:16 <str4d> Ừm, nó có cần bỏ không? Một đoạn giới thiệu ngắn kèm liên kết "đọc thêm" có hữu ích không? Một infographic nhỏ có hữu ích không? 20:53:35 <str4d> Những thứ như thế - nội dung. 20:53:38 <topiltzin> Tôi thích infographic có Màu Sắc Bắt Mắt (TM) 20:54:30 <topiltzin> và như RN hỏi - ta trả lời gì khi khách mới hỏi "tại sao tôi cần cái này?" 20:54:33 <RN> ừ topiltzin, nhưng bạn dùng paint 20:54:40 <RN> ;) 20:54:51 <topiltzin> không phải tôi đâu, tôi mù mỹ thuật :-P 20:55:43 <RN> ngắn gọn kèm "đọc thêm" là ý hay theo tôi 20:55:57 <dg> <+dg> Tôi không muốn nhét đầy trac những ticket không cần thiết nhưng đồng thời, nó giúp nắm việc cần làm. 20:56:00 <dg> <+dg> À, và http://vekw35szhzysfq7cwsly37coegsnb4rrsggy5k4wtasa6c34gy5a.b32.i2p/en/site/volunteer/bounties - Liên kết Bounties bị hỏng. 20:56:00 <dg> <+dg> Tôi nghĩ tôi sẽ cứ tạo ticket cho các việc này. 20:56:11 <iRelay> Title: Bounties - I2P (at vekw35szhzysfq7cwsly37coegsnb4rrsggy5k4wtasa6c34gy5a.b32.i2p) 20:56:40 <str4d> dg, thế à? Chắc tôi bỏ sót một liên kết khi migrate... 20:57:11 <KillYourTV> Tôi thử vài link ngẫu nhiên và chúng tải được với tôi 20:57:18 <topiltzin> bạn sẽ viết gì trong đoạn ngắn đó RN ? 20:57:45 <dg> GCJ, chẳng hạn. "http://dev.i2p.net/cgi-bin/cvsweb.cgi/i2p/Makefile.gcj" 20:57:52 <dg> Một link duck.i2p cũng vậy. 20:58:07 <dg> Tôi sẽ cho vào trac nữa. 20:59:10 <str4d> Ồ, cái đó liên quan tới văn bản dg 20:59:17 <RN> à, tôi sẽ nói kiểu như, Internet đang theo dõi bạn... 20:59:17 <RN> lol 20:59:24 * dg ghi chú 20:59:24 <str4d> chúng cũng sẽ lỗi trên site hiện tại. 20:59:39 <RN> tôi cần chút thời gian để nghĩ ra cái gì nghiêm túc hơn 20:59:47 <dg> str4d: Cảm ơn :) 21:00:13 <topiltzin> Tôi không phản đối có gì đó không quá nghiêm túc nhưng đừng kiểu "ur mom" 21:01:25 <topiltzin> lý tưởng là thứ gì đó mời gọi.. không quá trang trọng 21:01:36 <topiltzin> đáng để brainstorm 21:06:05 <MTN_> i2p.trac: #795: Bounties being broken http://trac.i2p2.i2p/ticket/795 21:06:08 <MTN_> i2p.trac: #793: Mirror links http://trac.i2p2.i2p/ticket/793 21:06:08 <MTN_> i2p.trac: #792: Replace left column content http://trac.i2p2.i2p/ticket/792 21:06:43 <dg> <+dg> Tôi đã tạo các ticket #793 - #795. 21:06:43 <dg> <+topiltzin> lý tưởng là gì đó mời gọi.. không quá trang trọng 21:06:43 <dg> <+topiltzin> đáng để brainstorm 21:06:43 <dg> <+dg> nhân tiện tôi không vội kết thúc nếu các bạn chưa sẵn sàng 21:07:41 <topiltzin> Tôi đoán vấn đề là tại sao ta muốn nhiều người dùng i2p hơn và ta nói gì để họ bắt đầu dùng 21:08:00 <RN> mirroring và ssl là các mục còn lại, ngoài việc brainstorm nội dung? 21:08:19 <dg> SSL chủ yếu giữa tôi và welt, và tôi đã tạo ticket rồi 21:08:19 <topiltzin> muốn xử mấy cái đó rồi quay lại nội dung cuối cùng không? 21:08:34 <dg> Mirror đã bàn tuần rồi.. Tôi nghĩ vẫn cần welt cho việc đó. 21:08:34 <dg> Ồ. 21:08:42 <dg> Tôi muốn nêu một điều, thực ra 21:08:56 <iRelay> <weltende@freenode> Tôi đây.. 21:09:00 <dg> Các bạn có nghĩ việc khôi phục mailing list cho thảo luận dev v.v. sẽ hữu ích không? 21:09:10 <topiltzin> +1 làm ơn có 21:09:17 <dg> weltende: Xem ticket #794 21:09:29 <dg> theo tôi chúng ta đã chốt bàn về SSL tuần trước 21:09:40 <RN> một mailing list vâng, sẽ tốt nếu khởi động lại theo tôi 21:09:43 <hottuna> Tôi không chắc lắm về mailing list. zzz.i2p có vẻ lấp chỗ trống đó khá tốt. 21:10:02 <iRelay> http://trac.i2p2.i2p/ticket/794 - (assigned defect) - SSL 21:10:03 <RN> dù vậy, con cá ấm áp nói có lý 21:10:39 <iRelay> <weltende@freenode> hottuna: ML cũ thu hút người ngoài nữa mà.. 21:10:59 <hottuna> zzz.i2p cũng đã ổn định và hoạt động khá tốt 21:11:23 <iRelay> <weltende@freenode> hottuna: không nhiều như ML trước kia 21:11:35 <hottuna> welt: vâng, đúng. nhưng nó phải hữu ích chứ không chỉ là phình to cho có 21:11:56 <topiltzin> cả hai đều được dù mailing list nói chung rất phổ biến trong các dự án mã nguồn mở 21:11:56 <topiltzin> nó là truyền thống lâu đời theo một cách. Tôi có thể dùng zzz.i2p nhưng tôi sẽ cảm thấy như ở nhà với một mailing list dành cho developer 21:12:17 <str4d> mailing list có thể tiện (tôi đã nghĩ đến việc dựng một site mailing list, nhưng không chắc xử email thế nào mà không tạo một email cho mỗi list trên postman) 21:12:23 *** blitzkrieg_ giờ là blitzkrieg 21:12:38 <topiltzin> thu hút người ngoài có phải là điều xấu? ;-) 21:12:46 <hottuna> có khi cứ xây rồi họ sẽ đến? nếu chẳng ai quan tâm nó sẽ chết sớm thôi 21:13:00 <iRelay> <weltende@freenode> topiltzin: Tôi coi đó là luận điểm ủng hộ ML 21:13:12 <topiltzin> ồ ok 21:13:32 <hottuna> thay vào đó hỏi zzz về phiên bản mở/ liên kết zzz.i2p.to / liên kết zzz.i2p.in 21:13:39 <iRelay> <weltende@freenode> được.. sẽ dựng một cái khi tôi có thời gian 21:14:43 <topiltzin> Nói chung tôi không thấy thoải mái khi gõ mật khẩu lúc dùng in/out proxy nhưng người khác có thể không bận tâm 21:15:56 <hottuna> ừ, inproxy có lẽ không tối ưu 21:16:26 <dg> <+dg> Cái này tồn tại rồi, nhân tiện. Nhưng chết rồi. 21:16:29 <topiltzin> dòng cuối bạn nhận được là gì dg? 21:16:29 <dg> <+dg> http://lists.welterde.de/mailman/listinfo/i2p-general 21:16:29 <dg> <+dg> Ngoài ra, có lẽ nên tắt liệt kê thư mục trên *.welterde.de. 21:16:32 <dg> <+dg> http://lists.welterde.de/mailman/ 21:16:32 <dg> <+dg> Dù sao, ok 21:16:32 <dg> <+topiltzin> Nói chung tôi không thấy thoải mái khi gõ mật khẩu lúc dùng in/out proxy nhưng người khác có thể không bận tâm 21:16:35 <iRelay> Title: I2p-general Info Page (at lists.welterde.de) 21:16:35 <dg> <+dg> Tôi cũng vậy. 21:16:38 <iRelay> Title: Index of /mailman/ (at lists.welterde.de) 21:17:14 <iRelay> <weltende@freenode> dg: à.. tôi quên mất.. chắc chưa từng đưa lên website.. 21:17:25 <iRelay> <weltende@freenode> (tôi muốn dùng lists.i2p2.de hơn) 21:17:33 <dg> Tôi cũng vậy :-) 21:20:27 <dg> topiltzin, cá nhân tôi - tôi muốn có mailing list nhưng với tôi thì ít nhất nó mang tính chuyên nghiệp, hơn là lợi ích tôi có thể mô tả và thuyết phục bạn 21:20:42 <dg> nhưng tôi cho là các bạn cũng thấy có lợi, vậy là tốt 21:20:45 <topiltzin> dg: return true; 21:20:45 <topiltzin> có lưu trữ mailing list rất hữu ích; khiến dự án giống các dự án mã nguồn mở khác nếu không còn gì khác 21:21:49 <topiltzin> khác gì với zzz.i2p + truy cập inproxy: không khác mấy ngoài việc dev mới ngẫu nhiên sẽ ít phải học hơn 21:22:30 <topiltzin> cũng cho phép công cụ tìm kiếm index lưu trữ mailing list góp phần vào kho tri thức toàn cầu, vậy là tốt 21:22:40 <RN> hoặc ai đó tò mò về I2P có thể đọc thảo luận và có lẽ quyết định cài đặt và dùng thử 21:22:55 <topiltzin> rất thường khi tôi tìm kiếm cái gì đó và thấy câu trả lời trong lưu trữ mailing của một dự án mã nguồn mở nào đó 21:23:18 <topiltzin> RN: có thể, tôi thích giữ mở mọi kênh có thể. 21:23:28 <iRelay> <weltende@freenode> topiltzin: ML không dành cho dev mới.. hay người đã tham gia i2p nói chung.. mà là người ngoài dự án, những người phê bình giao thức, hiện thực, v.v. 21:23:40 <topiltzin> và rồi để người dùng / dev / thị trường quyết định chỗ nào tốt nhất 21:23:47 <iRelay> <weltende@freenode> điều đã giảm hẳn từ sau cú crash 21:24:14 <topiltzin> Tôi không thấy vì sao không thể cho cả hai, weltende 21:24:44 <iRelay> <weltende@freenode> topiltzin: được.. nhưng theo tôi khía cạnh của tôi quan trọng hơn ;-) 21:25:04 <topiltzin> :-P 21:25:14 <dg> <+topiltzin> Tôi không thấy vì sao không thể cho cả hai, weltende 21:25:14 <dg> <+dg> Ngoài ra, xin nêu một ý: dùng geti2p.net làm domain mặc định từ một $thời điểm nào đó 21:25:14 <dg> <+dg> (có lẽ khi ra mắt thiết kế mới) 21:25:34 <dg> <+dg> <+dg> Tôi cũng đang nghĩ vậy 21:25:34 <dg> <+dg> <+dg> Nó tạo ấn tượng tốt hơn 21:25:34 <dg> <+dg> <+topiltzin> Tôi không thấy vì sao không thể cho cả hai, weltende 21:25:34 <dg> <+dg> <+dg> Ngoài ra, xin nêu một ý: dùng geti2p.net làm domain mặc định từ một $thời điểm nào đó 21:25:37 <dg> <+dg> <+dg> (có lẽ khi ra mắt thiết kế mới) 21:25:44 <hottuna> Tôi thích geti2p.net 21:25:55 <topiltzin> iRelay> <weltende@freenode> topiltzin: được.. nhưng theo tôi khía cạnh của tôi quan trọng hơn ;-) 21:25:55 <topiltzin> <topiltzin> :-P 21:26:06 <dg> Tôi cũng vậy, không hoàn hảo (i2p.net sẽ tốt hơn, dĩ nhiên) nhưng tốt hơn hiện tại theo tôi. 21:26:17 <KillYourTV> ticket #795 đã được sửa trên site live. 21:26:20 <dg> ngoài ra, xin lỗi vì kết nối chập chờn của tôi. 21:26:26 <iRelay> <weltende@freenode> sticker đã in geti2p.net rồi thì phải ;) 21:26:34 <iRelay> http://trac.i2p2.i2p/ticket/795 - (new defect) - Bounties being broken 21:26:38 <str4d> I2p.net vẫn do jrandom đăng ký phải không? 21:26:48 <dg> nó đã được trả tiền cho nhiều năm 21:26:51 <dg> nên là có 21:26:58 <dg> trừ khi jrandom quay lại, ta hơi kẹt. 21:27:02 <dg> Cũng không có gì đảm bảo ta sẽ lấy được i2p.net khi nó hết hạn. 21:27:08 <dg> (trừ khi ta đến ICANN?) 21:27:10 <iRelay> <weltende@freenode> đúng vậy... tới 2016 21:27:18 <str4d> Và tôi đồng ý với ý của bạn dg 21:27:29 <iRelay> <weltende@freenode> dg: thực ra là verizone 21:27:42 <topiltzin> vâng, thiết kế mới + domain mới = tươi mới 21:27:51 <iRelay> <weltende@freenode> ờ.. verisign 21:27:57 <dg> Tôi tưởng muốn lấy lại domain khi ai khác cướp sau này thì đến ICANN, nếu nói đó là “thương hiệu” của bạn. 21:28:04 <str4d> Tôi đã dự định để site tự động đổi URL cho các site mà nó biết là có sẵn trong và ngoài I2p 21:28:15 <dg> tiếc là, tôi nghi ngờ ta có thể đến ICANN/v.v. bây giờ và nói “này, cho chúng tôi luôn nhé? Chúng tôi không muốn đợi đến 2016!” 21:28:35 <dg> (trừ khi chúng ta có bạn tốt) 21:28:41 <iRelay> <weltende@freenode> dg: không.. ICANN chỉ xử TLD.. bạn phải đến TLD 21:28:49 <str4d> Ví dụ forum.I2p <-> forum.i2p2.de 21:28:52 <dg> à, đúng 21:29:07 <dg> Có thể liên hệ với $hostOfForum không? 21:29:11 <str4d> Chúng ta có thể lấy *.i2p? :D 21:29:22 <dg> forum.i2p từng phổ biến và sự ổn định sẽ hữu ích.. 21:29:51 <dg> (Không hay khi một forum được liên kết chính thức lại hay down và ta.. không có forum cho người dùng). Nó đã hoạt động tốt một thời gian. 21:30:08 <dg> str4d: ngoài ra, đúng. kiểu “(trong i2p)” và cách link mâu thuẫn trên các trang thì lạ và khó hiểu. 21:30:15 <dg> Tôi thích cách bạn gợi ý hơn. :-) 21:31:10 <dg> nhân tiện - "2007-09-28 - Syndie 1.101a" khá là dở khi để trên site.. 21:35:18 <RN> thực ra syndie là thứ tôi nghĩ ta nên giữ 21:35:25 <RN> nó cần một dev chăm chút, nhưng nó hoạt động và khá hữu ích khi bạn quen 21:35:25 <RN> trời, đưa log buổi họp này lên syndie sẽ là ý tưởng hay theo tôi 21:35:32 <dg> Giữ nhưng tìm người làm. 21:35:35 <dg> Ừ. 21:36:14 <topiltzin> Vậy ta có domain, mailing list, brainstorm nội dung. Có cái cụ thể nào ta muốn hoặc cần tập trung hơn không? 21:36:56 <dg> Tôi không nghĩ vậy, nhưng có thể ai đó không đồng ý ha. 21:38:53 <topiltzin> “nên giữ” là ý gì RN? 21:39:05 <dg> <+dg> nhân tiện - "2007-09-28 - Syndie 1.101a" khá là dở khi để trên site.. 21:40:30 <iRelay> <RN__@kytv> Tôi nghĩ syndie có tiềm năng lớn 21:41:02 <iRelay> <RN__@kytv> có vẻ dg đang đề xuất gỡ nó khỏi danh sách phần mềm hay gì đó 21:41:18 <KillYourTV> Chúng ta cần liên kết tarball/installer cập nhật. Có lẽ ta cũng nên để syndie.i2p2.de được quản lý bởi mtn. 21:41:40 <dg> Cũng đúng. Tôi đề xuất có lẽ ẩn bớt ngày hoặc đổi thiết kế để nó ít nổi bật, theo tôi trông xấu khi có phần mềm cũ như vậy trên trang 21:41:47 <dg> Nó làm xấu ấn tượng đầu về Syndie và i2p 21:42:01 <dg> KillYourTV: Ừ. Chỉ cần có tarball/v.v. mới là đã giúp rồi.. 21:42:04 <topiltzin> Có lẽ ta giữ nhưng bỏ ngày? Tôi nghĩ cái dở là con số 2007 21:42:15 <dg> (và installer lỗi..) 21:42:19 <dg> s/installer/packaging 21:42:29 <iRelay> <RN@kytv> à, chỉ đổi text link thành "Syndie" 21:42:29 <topiltzin> cho đến khi phát triển tích cực lại (về việc bỏ ngày) 21:42:32 <iRelay> <RN@kytv> Tôi đồng ý 21:43:28 <iRelay> <RN@kytv> vâng, tôi đồng ý 21:43:44 <topiltzin> :) 21:43:55 <str4d> dg, bản làm mới không để chỗ đó nữa. 21:43:55 <str4d> Hộp đó trên site hiện tại là tương đương “tin tức” 21:43:55 <str4d> Có liên kết Syndie thì tốt, nhưng kiểu như một phần của cột giữa chẳng hạn. 21:44:05 <dg> Tôi nghĩ ta gần xong rồi 21:44:16 <dg> Dù có netsplit 21:44:23 <str4d> (Vậy trang syndie 2007 vẫn ở đó, nhưng truy cập qua blog) 21:44:26 <dg> pfft, tôi không nghĩ ta thiếu ai đang tham gia 21:44:33 <dg> Họp tốt đấy, mọi người. 21:44:40 <dg> Lần sau 8:00PM thì sao? 21:44:43 <iRelay> <weltende@freenode> dg: buổi họp sau nên có chút cấu trúc hơn ;-) 21:45:14 <dg> weltende: ha, xin lỗi. Chúng ta có nhiều thứ để bàn và tôi không lường trước được nó như thế này, tôi nghĩ sẽ ngắn thôi. Tôi sẽ tính đến điều đó khi lên kế hoạch lần sau. :-) 21:45:14 <dg> thôi kệ 21:45:17 <dg> dù sao cũng có kết quả tốt. 21:45:24 <topiltzin> RN: vì bạn đưa trọng tâm vào nội dung tôi mong được nghe đề xuất của bạn :) 21:45:31 <str4d> Ừm. Có lẽ sắp xếp các chủ đề ngắn trước, mấy chủ đề tranh luận nhiều để sau. 21:45:31 <topiltzin> khi nào cũng được 21:45:42 <topiltzin> +1 str4d 21:45:53 <topiltzin> các chủ đề mở để cuối hợp lý 21:45:56 <dg> str4d: Ừ, có thể là ý hay. Hy vọng tôi làm ổn, ha. 21:45:59 <dg> Tôi nghĩ là ổn. 21:46:14 <str4d> Còn hơn là không họp =) 21:46:28 <topiltzin> topiltzin> RN: vì bạn đưa trọng tâm vào nội dung tôi mong được nghe đề xuất của bạn :) 21:46:31 <topiltzin> <topiltzin> khi nào cũng được 21:46:31 * dg mỉm cười 21:46:42 <topiltzin> return true; // ;-) 21:46:44 <iRelay> <RN@kytv> bạn đang khởi đầu tốt đấy dg... 21:46:44 <dg> topiltzin: không, RN lấy từ kytv 21:47:10 <iRelay> <RN@kytv> ừ ừ topz 21:47:13 <iRelay> <RN@kytv> ;) 21:47:23 <iRelay> <RN@kytv> vậy bạn đã gõ búa chưa... ? 21:47:27 <dg> Tôi vui vì thấy hôm nay (và tuần trước) ta làm được điều gì đó hay 21:47:27 * dg ừ.. bamfs để kết thúc cuộc họp. 21:47:38 <dg> Lần sau họp lúc 8:00PM, cùng ngày. 21:47:47 <iRelay> <RN@kytv> YAY! chính thống 21:47:47 <dg> RN: bam 21:48:05 <iRelay> <RN@kytv> :) 21:48:06 * dg đập tay RN 21:48:20 *** KillYourTV đổi topic thành "Latest dev build: 0.9.3-11 | Dev mtg here 8:00 PM (20:00) UTC Tues. Dec. 4 | Report bugs at http://trac.i2p2.i2p / http://trac.i2p2.de" 21:48:28 <iRelay> * RN@kytv mời dg một cốc bia 21:48:31 <topiltzin> **mượt** 21:48:38 <iRelay> <weltende@freenode> dg: thực ra trước đây là *baf*s tôi nghĩ thế :P 21:48:50 <dg> chẹp 21:48:53 * dg ghi chú 21:49:00 <str4d> Chuẩn. Vậy là chưa xong =P 21:49:30 <dg> *baf*s