Tóm tắt nhanh
Có mặt: anonimal, comraden1, eche|on, hottuna4, orignal\_, sadie_i2p, str4d, Yankee, zzz
Nhật ký cuộc họp
20:00:02 <zzz> 0) Chào 20:00:02 <zzz> 1) Xem lại các nhiệm vụ được giao cũ vẫn còn mở từ cuộc họp ngày 30 tháng 12 http://zzz.i2p/topics/2014 20:00:02 <zzz> 2) Xem lại các nhiệm vụ mới được giao từ cuộc họp ngày 2 tháng 2 http://zzz.i2p/topics/2014 20:00:02 <zzz> 3) Chuẩn bị và lên lịch cho các cuộc họp roadmap http://zzz.i2p/topics/2021 20:00:02 <zzz> 4) Đề xuất Bộ Quy tắc Ứng xử (Sadie) http://zzz.i2p/topics/2015?page=2 20:00:12 <zzz> 0) Chào 20:00:15 <zzz> chào 20:00:25 <anonimal> Chào 20:00:38 <str4d> Chào 20:01:07 <zzz> 1) Xem lại các nhiệm vụ được giao cũ vẫn còn mở từ cuộc họp ngày 30 tháng 12 http://zzz.i2p/topics/2014 20:01:19 <hottuna4> chào 20:01:37 <zzz> gravy sẽ đăng một bài về leasesets mã hóa trước ngày 27/1, hoặc chủ đề khác, trước ngày 15/2 20:01:51 <zzz> ai biết tình trạng của gravy không? 20:03:13 <anonimal> Không. 20:03:47 <sadie_i2p> bận ngoài đời (irl) 20:04:07 <zzz> sadie_i2p, bạn có thời hạn mới từ anh ấy không? 20:04:24 <sadie_i2p> đang chờ ngày mới từ Gravy 20:04:33 <zzz> ok, chúng ta sẽ chuyển sang cuộc họp tiếp theo 20:04:42 <zzz> Sadie làm việc với J để đưa bài blog reseed (tái gieo) của anh ấy lên, ngày mới là giữa tháng 2. 20:04:49 <zzz> sadie_i2p, cập nhật mới nhất về việc này? 20:05:42 <sadie_i2p> J cũng bận, đang làm việc với Back up 20:06:07 <zzz> sadie_i2p, đến thời điểm này có viết bài blog không hay chúng ta nên tiếp tục? 20:06:44 <sadie_i2p> back up và tôi đang làm thứ khác vào lúc này - bài blog có lẽ sẽ không xảy ra 20:06:58 <zzz> ok, tôi sẽ gạch mục đó khỏi danh sách 20:07:02 <sadie_i2p> tiếp tục đi 20:07:17 <zzz> Sadie liên hệ backup để thảo luận chiến dịch reseed, ngày mới giữa tháng 2. 20:07:32 <zzz> sadie_i2p, bạn và backup đang ấp ủ gì vậy? 20:07:34 <anonimal> Tháng 2? 20:07:54 <zzz> đúng, anonimal, tất cả đều trễ hạn rồi 20:08:26 <sadie_i2p> nội dung và đồ họa mới 20:08:51 <zzz> cho trang web, tôi đoán vậy 20:08:55 <sadie_i2p> việc này sẽ bị trì hoãn do lịch trình nhưng back up hiện đang làm nội dung và tôi đang làm đồ họa cho site 20:09:15 <zzz> còn "chiến dịch" ngoài bản thân trang web thì sao? 20:09:30 <zzz> các bạn dự định gì? và khi nào? 20:09:34 <eche|on> tuyệt 20:09:47 <sadie_i2p> chúng tôi sẽ chuẩn bị một trang mới cho site rồi bắt đầu hướng người dùng tới đó qua mạng xã hội, v.v... 20:10:00 <sadie_i2p> có thể dùng sticker mới làm khích lệ nữa 20:10:10 <eche|on> sticker! 20:10:17 <zzz> ồ đúng, tặng sticker cho reseeder, ý hay 20:10:19 <str4d> Đây là trang "reseed là gì", hay là hướng dẫn "cách vận hành một reseed"? 20:10:49 <sadie_i2p> đây là hướng dẫn mới về cách vận hành một reseed 20:11:36 <zzz> sadie_i2p, bạn có thể cho chúng tôi mốc tiếp theo cho việc này không? (ngày, nội dung) 20:12:12 <str4d> Vậy đây sẽ là hướng dẫn cho "người dùng" hoặc người đóng góp cho I2P, hơn là cho nhà phát triển 20:12:26 <str4d> Vậy tôi sẽ nghĩ chỗ tốt hơn để đặt các hướng dẫn này 20:13:07 <sadie_i2p> việc này có thể sẽ mất lâu hơn một chút - tôi sẽ nói tối đa trong hai tháng 20:13:10 <str4d> ờm... 20:13:21 <sadie_i2p> Hướng dẫn sẽ dành cho người dùng và người đóng góp 20:13:45 <zzz> sadie_i2p, vui lòng đưa ra một mốc trung gian cho tháng tới 20:13:59 <sadie_i2p> có lẽ có thể cung cấp cập nhật nội dung trong một tháng 20:14:02 <str4d> Thực ra, tôi đoán nó thuộc mục "Get involved -> Guides" 20:14:11 <zzz> ok tuyệt 20:14:16 <zzz> chuyển tiếp 20:14:26 <zzz> str4d, gravy, cacapo: Thêm các trường hợp sử dụng, chúng ta giỏi nhất ở điểm nào, thêm "passion" và "fat", thêm / làm nổi bật Bote, trước cuối 20:14:39 <zzz> tháng 1 ĐANG MỞ, ngày mới 1 tháng 3 20:14:50 <zzz> Tôi thấy cacapo đã viết vài trường hợp sử dụng hay 20:15:06 <str4d> Ừ, dựa trên ví dụ của dymaxion 20:15:11 <zzz> str4d, tiến độ đưa cái đó vào website cùng với chút passion và fat thế nào? 20:15:21 <Yankee> Xin chào quý cô và quý ông! 20:15:35 <str4d> Theo tôi, nội dung cần mài giũa chút (cảm giác hơi kiểu "I2P cứu nguy!") 20:16:03 <str4d> Còn đặt ở đâu trên site, tôi vẫn chưa chắc chèn nó vào đâu 20:16:05 <zzz> str4d, đã đến hạn 1/3, bạn có thể cho ngày mới để đưa lên website không? 20:16:45 <str4d> Mục tiêu của hạng mục này là làm thứ gì đó tốt hơn cột giữa hiện tại của trang chủ và trang ứng dụng được hỗ trợ 20:18:02 <str4d> zzz, tôi có thể đăng trang tại một URL 20:18:42 <zzz> bạn và sadie_i2p có cùng hiểu về hạng mục công việc này không? sadie đã thêm cái này vào danh sách việc cần làm tại ccc 20:20:29 <str4d> Nó 20:20:45 <str4d> là một khởi đầu, nhưng chúng ta vẫn cần tìm ra kiến trúc thông tin tổng thể 20:20:57 <str4d> chính xác chúng ta đang muốn truyền tải điều gì với trang chủ 20:21:42 <zzz> ok vậy cho tôi một ngày cho phần đầu tiên 20:21:49 <zzz> làm ơn 20:22:12 <str4d> Tôi sẽ chuyển tài liệu các trường hợp sử dụng lên website trước cuối tuần này 20:22:42 <str4d> Và một báo cáo tiến độ thêm ở cuộc họp tới về việc tái kiến trúc trang chủ 20:23:04 <zzz> ok tuyệt, hy vọng bạn và sadie có thể bàn chi tiết về các mục tiêu lớn hơn của "fat" và "passion". 20:23:39 <zzz> comraden chỉnh sửa / trau chuốt / cải thiện / đăng câu chuyện I2P trước cuối tháng 2 20:24:13 <zzz> ai biết comraden1 đang làm gì không? Tôi cần bản nháp đã chỉnh sửa từ anh ấy, rồi tôi muốn duyệt thêm một lượt nữa 20:25:00 <zzz> cái này đáo hạn lên website vào thứ Hai 20:25:30 <sadie_i2p> ngày mới là 1 tháng 4 20:25:59 <zzz> ok. vậy tôi cần bản nháp từ anh ấy trong vòng vài tuần 20:26:14 <anonimal> zzz: Liên kết tới bản nháp câu chuyện hiện tại? 20:26:39 <zzz> những gì trên zzzi2p vẫn là mới nhất. Tôi không muốn thay đổi gì khi comraden1 đang giữ "master" 20:26:53 <zzz> ok chuyển tiếp 20:27:09 <zzz> ticket: Sadie xem xét, đưa khuyến nghị hoặc có thể bắt đầu quản lý chúng (đến khi nào?) ĐANG MỞ - ngày mới giữa tháng 2 (?) 20:27:09 <anonimal> Ok. 20:27:30 <zzz> sadie_i2p, nhiệm vụ lớn này tiến triển sao rồi? 20:28:06 <sadie_i2p> ugh 20:29:12 <zzz> cần hơn chữ "ugh" một chút :) 20:29:14 <str4d> Đó là một nhiệm vụ khá lớn :P 20:29:35 <sadie_i2p> str4d và tôi đã bàn về các cuộc họp ticket hàng tuần 20:29:56 <zzz> như vậy có thể khả thi hơn so với một buổi "review" một lần 20:30:06 <str4d> Tôi tưởng đã nêu ở một cuộc họp trước, nhưng lỡ chưa: Tôi đã thêm trạng thái "open" vào Trac, để chỉ các ticket mà dev đã xem nhưng chưa ai được giao hoặc chưa có trạng thái cụ thể. 20:30:26 <str4d> Mục tiêu là phân biệt những ticket đó với các ticket thực sự mới 20:30:26 <sadie_i2p> vâng đúng vậy 20:30:26 <zzz> sadie_i2p, bạn đã đi sâu đủ để đưa ra khuyến nghị nào về cách chúng ta quản lý ticket chưa? 20:31:08 <str4d> Vậy nên đống ticket "new" giờ nhỏ hơn nhiều vì tôi đã đẩy ra những cái do chính chúng ta mở 20:31:15 <sadie_i2p> tại thời điểm này, khuyến nghị tốt nhất của tôi là điểm danh và phân loại (triage) hàng tuần 20:32:34 <str4d> +1 20:32:34 <zzz> ok. chúng ta đã sẵn sàng lên lịch cuộc họp đầu tiên chưa hay cần tổ chức thêm trước? 20:33:28 <str4d> Tôi vẫn đang di chuyển, nên tôi muốn đợi tới tuần sau 20:33:46 <zzz> ok. nếu trước cuộc họp tháng 4 bạn chưa lên lịch gì, khi đó chúng tôi sẽ ping bạn 20:34:05 <zzz> str4d phát hành Android 0.9.24 trước 7/2, tổng hợp danh sách TODO trước 26/2 20:34:21 <zzz> có vẻ bạn đang trễ mấy cái đó :) 20:34:28 <str4d> Heh 20:34:34 <zzz> ngày mới? 20:34:37 <str4d> Cả hai đều thất bại thảm hại, vì luận án Tiến sĩ 20:34:55 <str4d> (mà tôi *cuối cùng* đã nộp giữa tháng 2) 20:35:04 <str4d> Tôi đang chuẩn bị cắt bản 0.9.24 ngay lúc này 20:35:06 <zzz> woot. 20:35:10 <str4d> (trên laptop chậmmmmmm() 20:35:14 <str4d> ) 20:35:16 <zzz> còn danh sách todo? 20:35:31 <str4d> Việc tổng hợp danh sách todo sẽ diễn ra trong vài ngày tới 20:35:41 <zzz> ok, chúng tôi sẽ buộc bạn thực hiện đấy 20:35:51 <str4d> heh :P 20:36:01 <zzz> str4d và zzz xem lại ticket VRP trước 12/2. Tôi đã làm phần của tôi. 20:36:06 <str4d> Chủ yếu là duyệt danh sách todo trong repo và tìm những thứ còn thiếu trong danh sách todo cá nhân của tôi 20:36:14 <zzz> ngày mới cho việc đó? 20:36:20 <anonimal> Về #1119, tôi vừa mới thấy bình luận mới nhất của zzz từ 3 tuần trước. Tôi không nhận được email nào, cũng như không nhận email từ github hay các thứ khác trong vài tuần qua vào @mail.i2p/@i2pmail.org. 20:36:32 <anonimal> Tôi thực sự tự hỏi liệu dịch vụ email của postman có vấn đề. 20:36:37 <str4d> Một nạn nhân khác của luận án. Tôi sẽ đọc nó chiều nay sau khi 0.9.24 phát hành 20:36:46 <anonimal> Có thể tôi sẽ phải đổi email :/ 20:36:49 <zzz> ok tuyệt 20:36:49 <str4d> anonimal, ừ, dạo này tôi cũng gặp vấn đề nghiêm trọng (nhiều email bị trả lại) 20:37:03 <zzz> tin hay không thì tùy, tôi nghĩ vậy là hết cho mục 1) 20:37:11 <zzz> và 2) 20:37:17 <str4d> (từ khoảng ngày 6/2 gì đó) 20:37:22 <anonimal> zzz: Tôi sẽ đọc kỹ bình luận của bạn và viết lại VRP. 20:37:28 <zzz> 3) Chuẩn bị và lên lịch cho các cuộc họp roadmap http://zzz.i2p/topics/2021 20:37:33 <anonimal> Đợi đã! 20:37:45 <zzz> ok, xin lỗi, còn gì ở 1) hoặc 2) không? 20:37:45 <anonimal> Cho mục 1): quyết định về H1? 20:38:06 <anonimal> Quyết định về H1 đã được chuyển sang mục 1) theo tôi nhớ. 20:38:41 <anonimal> Hoặc không, dù sao tôi nghĩ hôm nay chúng ta sẽ bàn. 20:38:47 <zzz> ở cuộc họp trước, chúng ta đã quyết định sẽ chốt thảo luận VRP và h1 tại các cuộc họp roadmap ngày 4-6 tháng 3 20:39:11 <anonimal> K. 20:39:23 <zzz> Tôi vừa lên lịch, chúng ta sẽ họp vào ngày mai và Chủ nhật lúc 3 PM UTC. anonimal bạn có tham dự được một trong hai buổi không? 20:39:30 <str4d> Woo, vậy tôi có cơ hội để xem lại :P 20:41:08 <zzz> vậy là chuyển sang 3) 20:41:11 <zzz> như tôi đã nói 20:41:19 <zzz> Tôi vừa lên lịch, chúng ta sẽ họp vào ngày mai và chủ nhật lúc 3 PM UTC. 20:41:21 <anonimal> zzz: Eek, thứ bảy là cuộc họp kovri tối thiểu tận hai giờ lúc 6pm UTC. 20:41:21 * anonimal đang suy nghĩ 20:41:23 <anonimal> zzz: Bạn nghĩ cuộc họp thứ bảy sẽ kéo dài bao lâu? 20:41:33 <orignal_> mọi người đều phải quan tâm tới cuộc họp kovri ở đây à? 20:41:40 <zzz> cuộc họp của chúng ta sẽ là thứ sáu và chủ nhật. không có thứ bảy. 20:41:46 <orignal_> hay có thể giải quyết riêng tư? 20:42:05 <zzz> Tôi đề xuất chúng ta làm VRP đầu tiên trong cuộc họp chủ nhật. ok? 20:42:06 * anonimal quên mất ngày 20:42:11 <anonimal> Tôi có thể tham gia Chủ nhật. 20:42:16 <anonimal> Ok, nghe hay đấy. 20:43:00 <zzz> đây sẽ là các cuộc họp không chính thức, xem lại chúng ta đang ở đâu và muốn đi đâu 20:43:11 <zzz> mục tiêu là đặt ra roadmap cho ít nhất phần còn lại của năm 20:43:22 <zzz> cuộc họp thứ hai có thể sẽ có cấu trúc hơn 20:43:46 <zzz> Tôi hơi bí về việc mình nên làm gì tiếp theo và cho phần còn lại của năm. nên các cuộc họp này rất quan trọng để\ 20:43:52 <zzz> định hướng cho tôi 20:44:08 <str4d> Ừm 20:44:15 <anonimal> K. 20:44:37 <zzz> vậy thứ sáu sẽ là xem xét không chính thức về các ưu tiên. Chủ nhật chúng ta sẽ bắt đầu với h1/vrp, rồi chuyển sang chốt chặt roadmap cho .26-.29 20:44:47 <zzz> còn gì ở mục 3) không 20:45:31 <zzz> chuyển sang 4) 20:45:39 <zzz> 4) Đề xuất Bộ Quy tắc Ứng xử (Sadie) http://zzz.i2p/topics/2015?page=2 20:45:56 <zzz> tôi thấy cô ấy giờ đề xuất làm thứ gì đó tương tự debian 20:46:00 <zzz> à quay lại đúng lúc 20:46:12 <zzz> ai có ý kiến gì về CoC của debian? 20:46:48 <orignal_> dedian không phải là một mạng ẩn danh 20:46:56 * str4d mở liên kết 20:47:05 <str4d> orignal_, không, nhưng nó là phần mềm tự do nguồn mở 20:47:08 <zzz> nhưng ý bạn thế nào về CoC của họ, orignal_? 20:47:17 <orignal_> mọi người đến với I2P vì những lý do khác nhau 20:47:33 <anonimal> Theo tôi, nó hơi yếu và tôi không chắc thi hành thế nào. 20:48:02 <orignal_> zzz, CoC của họ phù hợp với họ vì đó là một dự án đã được khẳng định, có lịch sử 20:48:04 <zzz> sadie, bạn thích điều gì ở CoC của debian? 20:48:14 <orignal_> I2P hoàn toàn khác 20:48:32 <sadie_i2p> có vẻ nó cung cấp một cấu trúc cơ bản tốt để ít nhất chúng ta bắt đầu 20:48:40 <str4d> orignal_, và lịch sử >10 năm của I2P không khiến nó thành một dự án được khẳng định sao? 20:48:45 <zzz> đúng, chúng ta khác, nhưng chúng ta quả thực là dự án đã có bề dày lịch sử 20:48:51 <orignal_> điều cuối cùng mọi người muốn khi đến đây là lại nghe mấy trò nhảm nhí kiểu HR 20:49:31 <zzz> Tôi không thấy lý do họ đến với một dự án thì liên quan gì đến tiêu chuẩn về cách họ nên cư xử khi đã ở đây 20:49:41 <zzz> HR? 20:50:31 <sadie_i2p> Tôi đang tìm các ví dụ đơn giản và đi thẳng vào vấn đề - 20:50:31 <sadie_i2p> vậy có lẽ chưa phải tốt nhất, nhưng là điểm khởi đầu 20:51:29 <zzz> chúng ta nghĩ cái của debian là chỗ tốt nhất để bắt đầu, hay monero sẽ tốt hơn 20:51:36 <orignal_> str4d, tiếc là không 20:51:51 <str4d> orignal_, "người dùng != nhà phát triển", nhắc lại lần nữa. 20:51:53 <orignal_> so sánh xem có bao nhiêu người dùng Debian và I2P 20:52:11 <orignal_> đừng cố sao chép những anh lớn, bạn chưa ở đẳng cấp đó 20:52:12 <str4d> Chúng ta không thể đánh đồng người dùng với nhà phát triển. 20:52:21 <zzz> Tôi nghĩ nếu chọn cái gần mục tiêu của mình nhất, chúng ta có thể nhờ vài người chỉnh sửa để phù hợp tình hình của chúng ta 20:52:42 <str4d> Điều đó giống như nói "ai cài Debian OS thì không được nói điều gì chúng ta không thích" 20:52:42 <str4d> Đó không phải là trọng tâm ở đây 20:52:53 <str4d> Và vì thế, số lượng người dùng không liên quan trong thảo luận này 20:52:54 <sadie_i2p> monero cũng có một cái rất tốt - nếu cái đó tốt hơn trong hai, tôi không phản đối 20:53:21 <orignal_> zzz, CoC là đồ của HR 20:53:21 <orignal_> không gì khác 20:53:28 <zzz> ý kiến từ những người khác về debian vs. monero? 20:53:44 <anonimal> + Monero 20:53:49 <zzz> orignal_, "HR" là gì ý bạn? 20:54:07 <orignal_> HR = human resource 20:54:24 <zzz> monero ngắn hơn debian, nên tôi đoán bắt đầu nhỏ sẽ dễ hơn 20:55:13 <zzz> có tình nguyện viên nào đánh dấu lên CoC của monero với các thay đổi đề xuất và quay lại với nó vào tháng sau không? 20:55:18 <str4d> zzz, tôi thích tinh thần của cái Debian, vì nó bao trùm nhiều điều chúng ta quan tâm (ví dụ điểm 2 sẽ rất hữu ích gần đây) 20:55:26 <zzz> hoặc cái của debian 20:55:28 <orignal_> ý tôi là, chưa đến lúc cho việc đó 20:55:40 <zzz> chúng ta không phải quyết định ngay bây giờ về debian vs monero 20:55:48 <zzz> orignal_, chúng tôi đã nghe rõ thông điệp của bạn, cảm ơn 20:55:59 <str4d> Và nó không quá áp đặt 20:56:13 <zzz> chưa có quyết định nào. chúng ta chỉ đang thảo luận. 20:56:40 <sadie_i2p> chúng ta có thể dùng những gì phù hợp nhất từ cả hai 20:56:43 <anonimal> Về CoC, 20:56:56 <str4d> Tôi cũng thích điểm 6 - rằng khi phản hồi các vấn đề, người phản hồi cũng nên tôn trọng CoC 20:57:03 <anonimal> https://github.com/monero-project/kovri/blob/master/doc/CONTRIBUTING.md 20:57:09 <anonimal> Cũng có sơ đồ quy trình quản trị Monero rất đẹp. 20:57:30 <comraden1> zzz: về: bản nháp -- Tôi bị công việc tăng đột biến và đang lo cho một người thân vừa quay lại giai đoạn thuyên giảm, nên bản nháp lịch sử bị gác lại. sadie_i2p đã nhắc 2016-04-01 là ngày mới mà tôi sẽ cố gắng đáp ứng 20:57:30 <str4d> Ồ, hình ảnh! 20:57:48 <comraden1> zzz: xin lỗi vì vắng mặt khỏi vòng trao đổi vài tuần! 20:58:06 <anonimal> str4d zzz: Ừ, và tôi sẵn sàng patch hướng dẫn đóng góp cho phù hợp với java i2p. 20:58:52 <anonimal> Chào comraden1, tôi đang đăng một thứ lên trang câu chuyện của i2p để xem xét. 20:59:30 <sadie_i2p> tôi sẽ xung phong 20:59:58 <comraden1> anonimal: chào cảm ơn :) nếu ở trên diễn đàn thì lần tới tôi vào sẽ xem. Cứ pm cho tôi hoặc liên hệ trên clearnet 21:00:05 <zzz> ok, tuyệt. Sadie_i2p và anonimal, các bạn có thể quay lại với một khuyến nghị ở cuộc họp tháng sau không? 21:00:20 <sadie_i2p> được 21:00:25 <zzz> comraden1, cảm ơn cập nhật, rất tiếc khi nghe về vấn đề gia đình 21:00:31 <zzz> còn gì ở mục 4) không? 21:00:40 * zzz làm nóng baffer 21:00:48 <zzz> còn gì nữa cho cuộc họp không? 21:00:54 <orignal_> có, viết CoC cho ai đó có vẻ là công việc tốt hơn 21:01:13 <anonimal> Có, nhưng vì i2pmail trục trặc dạo này, sadie_i2p và tôi nên cố chat qua IRC nếu có thể. 21:01:21 <anonimal> Không, tôi không còn gì cho cuộc họp nữa, zzz. 21:01:52 <zzz> orignal_, vui lòng không chen ngang cuộc họp của chúng tôi với những bình luận mỉa mai về kovri. Tháng trước chuyện đó đã đi quá xa và tôi hứa sẽ không để nó xảy ra lần nữa 21:02:07 <orignal_> tôi có làm thế ư? 21:02:41 * zzz *bafs* cuộc họp kết thúc 21:02:45 <zzz> cảm ơn mọi người