快速回顾
出席: dg, hottuna, str4d, zzz
会议记录
20:08:14 <dg> 大家好 20:08:33 <dg> 我们其实没怎么讨论议程,但反正有些大事要讨论,所以没关系 20:08:55 <dg> 第一个话题是新网站的设计以及上线的阻碍(blockers) 20:08:58 <dg> 我就交给 str4d 20:09:09 * dg 把象征性的聚光灯交给 str4d 20:09:20 <str4d> 嗨! 20:09:27 <str4d> </ocd> 20:10:07 <str4d> 嗯,过去一周我没太多时间做,但如果需要,网站是可以上线的。 20:10:26 <str4d> 我看到的阻碍是:给文档加上用于翻译的标记。 20:10:37 <str4d> 还有修复 URL —— 这个确实是个阻碍。 20:10:48 <str4d> (我一直在同时做这两件事。) 20:11:45 <str4d> 站点的其他部分我已经完成了——我们只需要逐页检查所有文档页面,重复我做的事情:给每个段落/标题/列表项/等等添加翻译标签,并检查/更正站内的内部 URL。 20:12:29 <str4d> 另一个我认为是阻碍的是把旧翻译迁移到新格式,也就是把旧的 faq_lang.html 等页面中的文本按需拷贝到 .po 文件里。 20:12:55 <dg> 在我看来,翻译标记这件事不算真正的阻碍,但我们需要尽快完成。我不确定你们对在翻译未完全完成的情况下上线怎么看 20:13:14 <str4d> (我给 de 做了 1.2 页,给 es 做了 1 页,作为示例,但最好由懂该语言的人来做,这样粘贴的内容才能被验证) 20:14:00 <str4d> (因为无法保证两种语言的单独页面内容完全一致) 20:15:52 <str4d> 在设计方面,我越来越倾向于就保留修改过的 duck 的主题;它已经得到不少人的称赞,包括一位设计师。就我个人来说我仍然不太满意(例如我觉得文档里的长段文字有点难读),但我不会把它算作一个阻碍。 20:16:09 <dg> 大体上我挺喜欢的 20:16:40 <str4d> 哦——现在有个不太好的情况是,我加的移动端 CSS 在手机上似乎不工作,囧 20:16:52 <str4d> (不过在把桌面浏览器窗口缩窄时效果还不错) 20:19:26 <str4d> 我能想到的网站相关大概就这些了——它运行状况不错,大部分基础工作也都就绪。 20:19:41 <dg> 我过会儿去看看有没有坏链 20:19:52 <dg> 之前我找到了几处 20:20:17 <str4d> dg:我的测试站在跑最新版本,你可以在那里检查。 20:20:32 <str4d> 坏链应该只在 /lang/doc/* 里 20:20:35 <dg> 我把工单找出来 20:20:38 <str4d> 其他页面都应该没问题。 20:20:45 <str4d> 是工单 #807 20:20:52 <dg> 省了我些时间 :) 20:20:59 <iRelay> http://trac.i2p2.i2p/ticket/807 - (accepted enhancement) - Revamp of website 20:20:59 <dg> 那要不要下周再讨论这个? 20:23:38 <dg> 找到一个。 20:23:46 <dg> http://vekw35szhzysfq7cwsly37coegsnb4rrsggy5k4wtasa6c34gy5a.b32.i2p/en/docs/how/networkcomparisons 来自 http://vekw35szhzysfq7cwsly37coegsnb4rrsggy5k4wtasa6c34gy5a.b32.i2p/en/docs/how/garlic-routing 20:23:49 <str4d> 哦,/lang/misc/* 也还没看过。 20:23:56 <iRelay> Title: Garlic Routing - I2P (at vekw35szhzysfq7cwsly37coegsnb4rrsggy5k4wtasa6c34gy5a.b32.i2p) 20:24:06 <dg> 应该是 /en/comparison 20:24:12 <dg> 抱歉把整段都粘贴过来了,我下次不这样了 20:24:15 <dg> 辣眼睛 20:24:22 <str4d> dg:是的,那是我把所有由两个词组成的页面都加上连字符之后的副作用。 20:24:30 <str4d> 哦,那也是。 20:25:09 <dg> /en/docs/how/garlic-routing 里有 /en/docs/how/elgamalaes,应该是 /en/docs/how/elgamal-aes 20:25:16 <dg> 我稍后把它们都写进工单 20:25:23 <dg> <+dg> 那要不要下周再讨论这个? 20:26:01 <str4d> 我没问题。还有谁想发表意见?^_^ 20:27:18 <Meeh> http://meeh.i2p/viewmtn/viewmtn.py/ 20:27:49 <dg> http://meeh.i2p/viewmtn/viewmtn.py/branch/changes/i2p.i2p 上出现内部服务器错误 20:28:45 <Meeh> 嗯 20:28:48 <Meeh> 正在处理 20:28:55 <dg> 那我就当作没人有意见了 20:28:58 <dg> 那我们继续……加密? 20:29:18 <str4d> 最后一个问题:鉴于这里对拷贝旧翻译的明显冷淡态度,直接放弃旧翻译、把空的 .po 上传到 Transifex 会不会更好? 20:29:44 <dg> Transifex 上不是挺活跃的吗? 20:29:51 <str4d> 反正 .po 文件最终会放到 Transifex 上;我原本打算把旧翻译也放进去,算是给大家一个起步。 20:30:05 <dg> 我觉得可以 20:30:48 <str4d> 还有别的意见吗? 20:32:38 <str4d> 如果就这么定,那我会尽量再给更多页面打上标签,然后为当前网站支持的语言创建 .po 文件。接着有 Transifex 权限的人可以创建一个 i2p.www subprojcet 并上传它们(KillYourTV?) 20:32:50 * psi 回看聊天记录 20:33:34 <psi> 要不要投票搞个 hackfest? 20:35:05 * psi 继续回看聊天记录 20:39:01 <str4d> ... 20:39:04 * str4d 不太喜欢做假设,但就先假设没人反对这个行动方向。 20:39:04 <dg> 太安静了>.> 20:39:04 <str4d> 这样的话,旧翻译会从 i2p.www.revamp 中丢弃(或者暂时留在分支里——如果译者确实需要,可以去找来参考)。 20:39:04 <psi> 没有明确意见 20:39:14 <SkinSystem> 嗨,我听说 k0e 看 granny pr0n(色情片)时会自己动手 20:39:21 <dg> 呃? 20:39:32 <psi>>.> #i2p-chat 20:40:45 <str4d> 好的,关于网站我这边就这些了。 20:49:59 <dg> 嗯.. 20:50:11 <dg> 我不知道要不要 wait(str4d) 20:51:33 <dg> 暂离,马上回来 21:03:55 <hottuna> zzz,你看到 http://trac.i2p2.de/wiki/Crypto/CurrentSpecs 的更新了吗? 21:03:58 <iRelay> Title: Crypto/CurrentSpecs I2P (at trac.i2p2.de) 21:07:36 <zzz> 看到了,你们干得很棒 21:08:13 <hottuna> 你觉得我们在哪些地方用了非对称密码其实并不需要? 21:08:23 <hottuna> 能否用对称方案替代? 21:08:38 <zzz> 我不认为我们在哪儿用了不必要的东西 21:09:04 <hottuna> 好的 21:09:15 <zzz> 网页上的加密部分当然需要把对称/非对称加密也补上,现在只有签名 21:09:46 <hottuna> 对。不过一次解决一个问题 21:09:53 <hottuna> 我觉得签名部分反而是最脆弱的 21:10:07 <zzz> 对。我只是说先放一句占位就行 21:20:19 <hottuna> zzz,sud 签名在实现上以及避免 flag day(一次性强制切换)方面应该都相当可行吧? 21:20:41 <hottuna> 可行,指的是可以更换所用的密码算法。 21:23:58 <dg> 回来了 21:26:53 <zzz> 我想可以。我们做 su2 时也没出什么事,那为什么不能做 su3、su4、…… 21:28:38 <hottuna> 但在此之前我们得先决定哪种密码算法最可行 21:36:25 <dg> 好的 21:36:33 <dg> 既然 str4d_afk 走了……呃 21:36:51 <dg> zzz、hottuna,你们还想继续讨论什么吗,还是我们结束会议?看起来其他人都不在 21:40:29 <dg> 好吧 21:40:35 * dg bafs 会议结束 21:41:11 <hottuna> 谢谢 dg :) 21:41:55 <dg> str4d 不见了 21:45:03 <dg> 总之,没事 23:00:32 <str4d> 抱歉,连接断了,然后我又 AFK 了